Sovajon - J'regarde la lune - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sovajon - J'regarde la lune




J'regarde la lune
I watch the moon
J'allume une clope, j'regarde la lune
I light a cigarette, I watch the moon
J'allume une clope
I light a cigarette
J'regarde la lune
I watch the moon
J'revois tes formes
I see your shapes again
A cause des drogues j'fais des hallu
Because of drugs, I'm hallucinating
Une Phillip Mo' qu'j'allume au soleil
A Phillip Mo' that I light in the sun
J'en perd le sommeil
I'm losing sleep
J'vais encore finir mort
I'm going to end up dead again
Encore finir mort saoul
End up dead drunk again
T'es dans tous mes morceaux
You're in all my songs
Même si tu sais que c'est pas vrai
Even if you know it's not true
J'te dirais que j'm'en fou
I'd tell you I don't care
J'te dirais que j't'aime pas
I'd tell you I don't love you
J'te dirais que je te déteste
I'd tell you I hate you
J't'insulte de tous les noms dans mes textes
I insult you with every name in my lyrics
J'allume une clope
I light a cigarette
J'regarde la lune
I watch the moon
J'allume mon phone
I turn on my phone
J'ouvre un message que j'ai déjà lu
I open a message I've already read
Et tous mes potes sont virtuels
And all my friends are virtual
J'ai une constante envie d'tuer
I have a constant desire to kill
Faut faire un choix: La vire-tu, elle
Gotta make a choice: Do you ditch her, her
Un visage flou, mais qui tu es
A blurry face, but who are you
Mais qui tu es? Eh
But who are you? Hey
J'veux l'avis de personne
I don't want anyone's opinion
J'suis dans l'coeur de personne
I'm not in anyone's heart
Et j'mène la vie de personne
And I'm not leading anyone's life
J'ai tellement mal
I'm in so much pain
J'ai tellement mal
I'm in so much pain
Askip. on faisait la paire
They say. we were a pair
Mais t'as changé de thème
But you changed the subject
Solo la nuit je traîne, j'étais pas dans tes mentions
Alone at night I hang out, I wasn't in your mentions
Seul j'allume un teh
Alone I light a teh
Pourquoi t'as mis un terme
Why did you put an end to it
Tu m'avais dit je t'aime mais comme d'hab c'est des mensonges
You told me you loved me but as usual, it's all lies
Mais j'lui en veux tellement
But I'm so angry at her
Elle ment, et on dirait qu'ça dérange personne
She lies, and it seems like no one cares
Spectateur d'mon enterrement
Spectator at my funeral
Maintenant, j'prend même plus la peine d'regarder quand le tel sonne
Now, I don't even bother looking when the phone rings
J'ai envie d'tirer dans le tas
I want to shoot at the whole lot
J'ai envie d'tirer dans le passé! Eh
I want to shoot at the past! Hey
Encore bourré j'rentre tard
Drunk again, I come home late
J'lui demanderai d'tout effacer! Eh
I'll ask her to erase everything! Hey
J'lui demanderai d'tout effacer
I'll ask her to erase everything
J'allume une clope
I light a cigarette
J'regarde la lune
I watch the moon
J'revois tes formes
I see your shapes again
A cause des drogues j'fais des hallu
Because of drugs, I'm hallucinating
Une Phillip Mo' qu'j'allume au soleil
A Phillip Mo' that I light in the sun
J'en perd le sommeil
I'm losing sleep
J'vais encore finir mort
I'm going to end up dead again
Encore finir mort saoul
End up dead drunk again
T'es dans tous mes morceaux
You're in all my songs
Même si tu sais que c'est pas vrai
Even if you know it's not true
J'te dirais que j'm'en fou
I'd tell you I don't care
J'te dirais que j't'aime pas
I'd tell you I don't love you
J'te dirais que je te déteste
I'd tell you I hate you
J't'insulte de tous les noms dans mes textes
I insult you with every name in my lyrics
J'allume une clope
I light a cigarette
J'regarde la lune
I watch the moon
J'revois tes formes
I see your shapes again
A cause des drogues j'fais des hallu
Because of drugs, I'm hallucinating
Une Phillip Mo' qu'j'allume au soleil
A Phillip Mo' that I light in the sun
J'en perd le sommeil
I'm losing sleep
J'vais encore finir mort
I'm going to end up dead again
Encore finir mort saoul
End up dead drunk again
T'es dans tous mes morceaux
You're in all my songs
Même si tu sais que c'est pas vrai
Even if you know it's not true
J'te dirais que j'm'en fou
I'd tell you I don't care
J'te dirais que j't'aime pas
I'd tell you I don't love you
J'te dirais que je te déteste
I'd tell you I hate you
J't'insulte de tous les noms dans mes textes
I insult you with every name in my lyrics





Writer(s): Enzo Tlemsani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.