Soviet Suprem - Rongrakatikatong - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Soviet Suprem - Rongrakatikatong




Rongrakatikatong
Rongrakatikatong
Um-raka-tika-tika-tika-tong, raka-tika-tong, raka-tika-tong
Um-raka-tika-tika-tika-tong, raka-tika-tong, raka-tika-tong
Um-raka-tika-tika-tika-tong, raka-tika-tong, uh donderaï
Um-raka-tika-tika-tika-tong, raka-tika-tong, uh donderaï
Um-raka-tika-tika-tika-tong, raka-tika-tong, raka-tika-tong
Um-raka-tika-tika-tika-tong, raka-tika-tong, raka-tika-tong
Um-raka-tika-tika-tika-tong, raka-tika-tong, uh donderaï
Um-raka-tika-tika-tika-tong, raka-tika-tong, uh donderaï
Ta tantine t'a quitté, t'es tout dégouté, tenté de te tuer, de tout oublier, de sauter du toit
Your aunt left you, you're disgusted, tempted to kill yourself, to forget everything, to jump off the roof
Tu te tortures dans ta tu-ture, fais le tour de tes tares, pour savoir qui c'est qui qu'a tort
You torture yourself in your little tower, go over your flaws, to find out who's wrong
Si tu mérites que la tantine se tire avec tes têtards, un tantinet têtu tu voudrais savoir
You want to know if you deserve your aunt leaving with your tadpoles, you stubborn little thing
Tu veux la test, la taire, la toaster en tutu, la retourner, lui faire tâter du tatami
You want to test her, silence her, toast her in a tutu, turn her around, make her try the tatami
Um-raka-tika-tika-tika-tong, raka-tika-tong, raka-tika-tong
Um-raka-tika-tika-tika-tong, raka-tika-tong, raka-tika-tong
Um-raka-tika-tika-tika-tong, raka-tika-tong, uh donderaï
Um-raka-tika-tika-tika-tong, raka-tika-tong, uh donderaï
T'es triste, tu voudrais téter d'la tétine comme un toutou
You're sad, you'd like to suck on a pacifier like a puppy
Tout va sauter dans ta te-tê, t'es tout ratatiné
Everything is going to explode in your head, you're all shriveled up
Et le temps te tasse, alors tu teases et tu tâtes des tétés d'autres tantines, mais la chair est triste
And time is crushing you, so you tease and touch other aunts' breasts, but the flesh is sad
Et le temps fait (tic-tac) mais personne ne toque
And time goes (tick-tock) but nobody knocks
Tu craques depuis qu'elle a pris (ses cliques et ses claques)
You've been cracking up since she took (her clicks and her slaps)
Et le temps fait (tic-tac) personne le rattrape
And time goes (tick-tock) nobody catches it
Le doute rentre dans ta tête (et tu tombes dans la trappe)
Doubt enters your head (and you fall into the trap)
Um-raka-tika-tika-tika-tong, raka-tika-tong, raka-tika-tong
Um-raka-tika-tika-tika-tong, raka-tika-tong, raka-tika-tong
Um-raka-tika-tika-tika-tong, raka-tika-tong, uh donderaï
Um-raka-tika-tika-tika-tong, raka-tika-tong, uh donderaï
Um-raka-tika-tika-tika-tong, raka-tika-tong, raka-tika-tong
Um-raka-tika-tika-tika-tong, raka-tika-tong, raka-tika-tong
Um-raka-tika-tika-tika-tong, raka-tika-tong, uh donderaï
Um-raka-tika-tika-tika-tong, raka-tika-tong, uh donderaï
Tu regrettes le temps d'antan, quand t'étais son titan, tu tétanisais son palpitant
You miss the old days, when you were her titan, you tetanus her beating heart
Qu'elle était attirée par ton statut de matamore aimanté
That she was attracted to your status as a magnetized matamore
Elle était toute à toi et se targuait d'être ton tattoo
She was all yours and boasted of being your tattoo
Mais tu l'as traité comme une traînée quand tu l'as tapée, alors va pas t'étonner si elle s'est tirée
But you treated her like a tramp when you hit her, so don't be surprised if she ran away
C'est toi qui l'as tantôt retournée comme une tarte Tatin
You're the one who just turned her over like a Tarte Tatin
T'es qu'un crétin tu l'as bien mérité, tu t'es mal comporté
You're just a moron, you deserved it, you misbehaved
Um-raka-tika-tika-tika-tong, raka-tika-tong, raka-tika-tong
Um-raka-tika-tika-tika-tong, raka-tika-tong, raka-tika-tong
Um-raka-tika-tika-tika-tong, raka-tika-tong, uh donderaï
Um-raka-tika-tika-tika-tong, raka-tika-tong, uh donderaï
Et le retour du bâton que tu te prends dans la te-tê
And the backlash you're getting in your head
N'est que le total de ton comportement d'entêté
Is just the sum of your stubborn behavior
Tu fais le tout dépité tu veux te décapiter
You're all dejected, you want to behead yourself
Mais tu ne fais même pas pitié tellement t'as été un malotru
But you don't even deserve pity, you've been such a brute
Tu fais le teckel, le toutou patenté, mais c'est trop tard t'es muté
You act like a dachshund, the patented puppy, but it's too late, you're mutated
Elle a tatoué dans sa te-tê d'la tartine testostéroné de titan trépané
She has tattooed in her head the testosterone-fueled tartine of a trepanned titan
Tout excité prêt à tuer quand t'as tenté de la Bertrand Cantater
All excited ready to kill when you tried to Bertrand Cantat her
Roum qui c'est qui qu'a tort, t'es tout dépité, depuis que ta tantine t'as quitté, tu veux te buter
Roum who's wrong, you're all dejected, since your aunt left you, you want to kill yourself
Roum qui c'est qui qu'a tort, c'est toi l'dépité
Roum who's wrong, you're the dejected one
Mais comme le dit ton tonton prends garde au retour du bâton
But as your uncle says, beware of the backlash
Roum qui c'est qui qu'a tort, t'es tout dépité, depuis que ta tantine t'as quitté, tu veux te buter
Roum who's wrong, you're all dejected, since your aunt left you, you want to kill yourself
Roum qui c'est qui qu'a tort, c'est toi l'dépité
Roum who's wrong, you're the dejected one
Mais comme le dit ton tonton prends garde au retour du bâton
But as your uncle says, beware of the backlash
Roum qui c'est qui qu'a tort, t'es tout dépité, depuis que ta tantine t'as quitté, tu veux te buter
Roum who's wrong, you're all dejected, since your aunt left you, you want to kill yourself
Roum qui c'est qui qu'a tort, c'est toi l'dépité
Roum who's wrong, you're the dejected one
Mais comme le dit ton tonton prends garde au retour du bâton
But as your uncle says, beware of the backlash





Writer(s): Thomas Feterman, Erwan Loic Seguillon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.