Paroles et traduction Soviet Suprem - Rongrakatikatong
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rongrakatikatong
Rongrakatikatong
Um-raka-tika-tika-tika-tong,
raka-tika-tong,
raka-tika-tong
Um-raka-tika-tika-tika-tong,
raka-tika-tong,
raka-tika-tong
Um-raka-tika-tika-tika-tong,
raka-tika-tong,
uh
donderaï
Um-raka-tika-tika-tika-tong,
raka-tika-tong,
uh
donderaï
Um-raka-tika-tika-tika-tong,
raka-tika-tong,
raka-tika-tong
Um-raka-tika-tika-tika-tong,
raka-tika-tong,
raka-tika-tong
Um-raka-tika-tika-tika-tong,
raka-tika-tong,
uh
donderaï
Um-raka-tika-tika-tika-tong,
raka-tika-tong,
uh
donderaï
Ta
tantine
t'a
quitté,
t'es
tout
dégouté,
tenté
de
te
tuer,
de
tout
oublier,
de
sauter
du
toit
Your
aunt
left
you,
you're
disgusted,
tempted
to
kill
yourself,
to
forget
everything,
to
jump
off
the
roof
Tu
te
tortures
dans
ta
tu-ture,
fais
le
tour
de
tes
tares,
pour
savoir
qui
c'est
qui
qu'a
tort
You
torture
yourself
in
your
little
tower,
go
over
your
flaws,
to
find
out
who's
wrong
Si
tu
mérites
que
la
tantine
se
tire
avec
tes
têtards,
un
tantinet
têtu
tu
voudrais
savoir
You
want
to
know
if
you
deserve
your
aunt
leaving
with
your
tadpoles,
you
stubborn
little
thing
Tu
veux
la
test,
la
taire,
la
toaster
en
tutu,
la
retourner,
lui
faire
tâter
du
tatami
You
want
to
test
her,
silence
her,
toast
her
in
a
tutu,
turn
her
around,
make
her
try
the
tatami
Um-raka-tika-tika-tika-tong,
raka-tika-tong,
raka-tika-tong
Um-raka-tika-tika-tika-tong,
raka-tika-tong,
raka-tika-tong
Um-raka-tika-tika-tika-tong,
raka-tika-tong,
uh
donderaï
Um-raka-tika-tika-tika-tong,
raka-tika-tong,
uh
donderaï
T'es
triste,
tu
voudrais
téter
d'la
tétine
comme
un
toutou
You're
sad,
you'd
like
to
suck
on
a
pacifier
like
a
puppy
Tout
va
sauter
dans
ta
te-tê,
t'es
tout
ratatiné
Everything
is
going
to
explode
in
your
head,
you're
all
shriveled
up
Et
le
temps
te
tasse,
alors
tu
teases
et
tu
tâtes
des
tétés
d'autres
tantines,
mais
la
chair
est
triste
And
time
is
crushing
you,
so
you
tease
and
touch
other
aunts'
breasts,
but
the
flesh
is
sad
Et
le
temps
fait
(tic-tac)
mais
personne
ne
toque
And
time
goes
(tick-tock)
but
nobody
knocks
Tu
craques
depuis
qu'elle
a
pris
(ses
cliques
et
ses
claques)
You've
been
cracking
up
since
she
took
(her
clicks
and
her
slaps)
Et
le
temps
fait
(tic-tac)
personne
le
rattrape
And
time
goes
(tick-tock)
nobody
catches
it
Le
doute
rentre
dans
ta
tête
(et
tu
tombes
dans
la
trappe)
Doubt
enters
your
head
(and
you
fall
into
the
trap)
Um-raka-tika-tika-tika-tong,
raka-tika-tong,
raka-tika-tong
Um-raka-tika-tika-tika-tong,
raka-tika-tong,
raka-tika-tong
Um-raka-tika-tika-tika-tong,
raka-tika-tong,
uh
donderaï
Um-raka-tika-tika-tika-tong,
raka-tika-tong,
uh
donderaï
Um-raka-tika-tika-tika-tong,
raka-tika-tong,
raka-tika-tong
Um-raka-tika-tika-tika-tong,
raka-tika-tong,
raka-tika-tong
Um-raka-tika-tika-tika-tong,
raka-tika-tong,
uh
donderaï
Um-raka-tika-tika-tika-tong,
raka-tika-tong,
uh
donderaï
Tu
regrettes
le
temps
d'antan,
quand
t'étais
son
titan,
tu
tétanisais
son
palpitant
You
miss
the
old
days,
when
you
were
her
titan,
you
tetanus
her
beating
heart
Qu'elle
était
attirée
par
ton
statut
de
matamore
aimanté
That
she
was
attracted
to
your
status
as
a
magnetized
matamore
Elle
était
toute
à
toi
et
se
targuait
d'être
ton
tattoo
She
was
all
yours
and
boasted
of
being
your
tattoo
Mais
tu
l'as
traité
comme
une
traînée
quand
tu
l'as
tapée,
alors
va
pas
t'étonner
si
elle
s'est
tirée
But
you
treated
her
like
a
tramp
when
you
hit
her,
so
don't
be
surprised
if
she
ran
away
C'est
toi
qui
l'as
tantôt
retournée
comme
une
tarte
Tatin
You're
the
one
who
just
turned
her
over
like
a
Tarte
Tatin
T'es
qu'un
crétin
tu
l'as
bien
mérité,
tu
t'es
mal
comporté
You're
just
a
moron,
you
deserved
it,
you
misbehaved
Um-raka-tika-tika-tika-tong,
raka-tika-tong,
raka-tika-tong
Um-raka-tika-tika-tika-tong,
raka-tika-tong,
raka-tika-tong
Um-raka-tika-tika-tika-tong,
raka-tika-tong,
uh
donderaï
Um-raka-tika-tika-tika-tong,
raka-tika-tong,
uh
donderaï
Et
le
retour
du
bâton
que
tu
te
prends
dans
la
te-tê
And
the
backlash
you're
getting
in
your
head
N'est
que
le
total
de
ton
comportement
d'entêté
Is
just
the
sum
of
your
stubborn
behavior
Tu
fais
le
tout
dépité
tu
veux
te
décapiter
You're
all
dejected,
you
want
to
behead
yourself
Mais
tu
ne
fais
même
pas
pitié
tellement
t'as
été
un
malotru
But
you
don't
even
deserve
pity,
you've
been
such
a
brute
Tu
fais
le
teckel,
le
toutou
patenté,
mais
c'est
trop
tard
t'es
muté
You
act
like
a
dachshund,
the
patented
puppy,
but
it's
too
late,
you're
mutated
Elle
a
tatoué
dans
sa
te-tê
d'la
tartine
testostéroné
de
titan
trépané
She
has
tattooed
in
her
head
the
testosterone-fueled
tartine
of
a
trepanned
titan
Tout
excité
prêt
à
tuer
quand
t'as
tenté
de
la
Bertrand
Cantater
All
excited
ready
to
kill
when
you
tried
to
Bertrand
Cantat
her
Roum
qui
c'est
qui
qu'a
tort,
t'es
tout
dépité,
depuis
que
ta
tantine
t'as
quitté,
tu
veux
te
buter
Roum
who's
wrong,
you're
all
dejected,
since
your
aunt
left
you,
you
want
to
kill
yourself
Roum
qui
c'est
qui
qu'a
tort,
c'est
toi
l'dépité
Roum
who's
wrong,
you're
the
dejected
one
Mais
comme
le
dit
ton
tonton
prends
garde
au
retour
du
bâton
But
as
your
uncle
says,
beware
of
the
backlash
Roum
qui
c'est
qui
qu'a
tort,
t'es
tout
dépité,
depuis
que
ta
tantine
t'as
quitté,
tu
veux
te
buter
Roum
who's
wrong,
you're
all
dejected,
since
your
aunt
left
you,
you
want
to
kill
yourself
Roum
qui
c'est
qui
qu'a
tort,
c'est
toi
l'dépité
Roum
who's
wrong,
you're
the
dejected
one
Mais
comme
le
dit
ton
tonton
prends
garde
au
retour
du
bâton
But
as
your
uncle
says,
beware
of
the
backlash
Roum
qui
c'est
qui
qu'a
tort,
t'es
tout
dépité,
depuis
que
ta
tantine
t'as
quitté,
tu
veux
te
buter
Roum
who's
wrong,
you're
all
dejected,
since
your
aunt
left
you,
you
want
to
kill
yourself
Roum
qui
c'est
qui
qu'a
tort,
c'est
toi
l'dépité
Roum
who's
wrong,
you're
the
dejected
one
Mais
comme
le
dit
ton
tonton
prends
garde
au
retour
du
bâton
But
as
your
uncle
says,
beware
of
the
backlash
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Feterman, Erwan Loic Seguillon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.