Sowelu - 初雪 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sowelu - 初雪




初雪
First Snow
東口のベンチで 大好きな君が待ってる
My love waits for me on the bench at the east exit
もうすぐ会える いつもの場所で君が待ってる
Soon I'll meet you, waiting for me in our usual spot
手を繋ぐ 君の指が 小さく震えてる
Holding your hand, your fingers trembling slightly
冷え切ったその手から 流れてくる君の想い
From your frozen hands, your feelings flow to me
重なる想い 何も言わなくても伝わる
Our feelings overlap, unspoken yet understood
優しい嘘が 記憶の中で 溶けてゆく 溶けてゆく
Kind lies melt away, dissolve in my memories
今夜もきっと 誰かが誰かを想いながら
Tonight, surely someone thinks of someone else
ずっと続く旅に they fly away 終わらない夢を見る
On this journey that goes on forever, they fly away, dreaming an endless dream
歩く速度合わせて 帰り道遠回りする
Walking in sync, we take the long way home
まだ伝えたい言葉は うまく届かないけど
There are still things I want to say, but my words don't come easy
手を繋ぐ 君と歩く 真冬の恵比寿駅で
Holding your hand, walking with you at Ebisu Station in the dead of winter
冷え切ったその手から 流れてくる君の想い
From your frozen hands, your feelings flow to me
ゆっくり積もる 心に積もる雪のように
Slowly accumulating, like snow piling in my heart
今年の冬も 心の中で 溶けてゆく 溶けてゆく
This winter too, within my heart, it melts away
今夜もきっと 誰かが誰かを想いながら
Tonight, surely someone thinks of someone else
ずっと続く旅に they fly away 終わらない夢を見る
On this journey that goes on forever, they fly away, dreaming an endless dream
(Ha ha ha 夢の中へ)
(Ha ha ha, into the dreamland)
(Ha ha ha 夢の中へ)君の光の中へ
(Ha ha ha, into the dreamland) Into the light where you reside
(Ha ha ha 夢の中へ)
(Ha ha ha, into the dreamland)
(今日も夢の中へ)
(Today too, into the dreamland)
(Ha ha ha 夢の中へ)夢の中へ 夢の中へ
(Ha ha ha, into the dreamland) Into the dreamland, into the dreamland
(Ha ha ha 夢の中へ)必ずたどり着く日まで
(Ha ha ha, into the dreamland) Until the day we reach our final destination
(Ha ha ha 夢の中へ)夢の中へ 夢の中へ
(Ha ha ha, into the dreamland) Into the dreamland, into the dreamland
君と僕はずっと we'll fly away
You and I shall forever, we'll fly away
重なる想い 何も言わなくても伝わる
Our feelings overlap, unspoken yet understood
優しい嘘が 記憶の中で 溶けてゆく 溶けてゆく
Kind lies melt away, dissolve in my memories
今夜もきっと 誰かが誰かを想いながら
Tonight, surely someone thinks of someone else
ずっと続く旅に they fly away 終わらない夢を見る
On this journey that goes on forever, they fly away, dreaming an endless dream





Writer(s): 井上 大介, 荒井 加奈子, 井上 大介, 荒井 加奈子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.