Paroles et traduction Soweto - Ilusão
Foi
a
primeira
vez
que
a
gente
se
amou
It
was
the
first
time
we
made
love
No
peito
eu
trago
ainda
a
dor
que
se
agregou
In
my
chest
I
still
carry
the
pain
that
came
Me
separou
It
separated
me
Do
gostinho
de
felicidade
From
the
taste
of
happiness
Por
que
que
o
nosso
amor
tem
que
acabar
assim?
Why
does
our
love
have
to
end
like
this?
Se
fica
um
gosto
amargo,
a
vida
é
tão
ruim
If
there's
a
bitter
taste,
life
is
so
bad
Eu
sem
saber
de
mim
I
don't
know
about
myself
Sigo
e
canto
por
toda
a
cidade
I
follow
and
sing
throughout
the
city
Foi
bom
te
amar
It
was
good
to
love
you
Fazer
amor
de
madrugada
To
make
love
at
dawn
Foi
bom
se
dar
It
was
good
to
give
ourselves
Fazer
você
meu
tudo
e
nada
To
make
you
my
everything
and
nothing
Foi
a
primeira
vez
que
a
gente
se
amou
It
was
the
first
time
we
made
love
No
peito
trago
ainda
a
dor
que
se
agregou
In
my
chest
I
still
carry
the
pain
that
came
Me
separou
It
separated
me
Do
gostinho
de
felicidade
From
the
taste
of
happiness
Por
que
que
o
nosso
amor
tem
que
acabar
assim?
Why
does
our
love
have
to
end
like
this?
Se
fica
um
gosto
amargo,
a
vida
é
tão
ruim
If
there's
a
bitter
taste,
life
is
so
bad
Eu
sem
saber
de
mim
I
don't
know
about
myself
Sigo
e
canto
por
toda
a
cidade
I
follow
and
sing
throughout
the
city
Foi
bom
te
amar
It
was
good
to
love
you
Fazer
amor
de
madrugada
To
make
love
at
dawn
Foi
bom,
foi
bom
se
dar
It
was
good,
it
was
good
to
give
ourselves
Fazer
você
meu
tudo
e
nada
To
make
you
my
everything
and
nothing
Foi
bom
te
amar
It
was
good
to
love
you
Fazer
amor
de
madrugada
To
make
love
at
dawn
Foi
bom,
foi
bom
se
dar
It
was
good,
it
was
good
to
give
ourselves
Fazer
você
meu
tudo
e
nada
To
make
you
my
everything
and
nothing
Foi
bom
te
amar
It
was
good
to
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudinho De Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.