Paroles et traduction Soy - Vive en tus ojos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vive en tus ojos
Живет в твоих глазах
Pude
perderme
alguna
vez
Я
мог
когда-то
потеряться,
Y
quizas
toque
fondo
И,
возможно,
коснулся
дна.
Noches
de
ausencia
de
su
miel
Ночи
без
твоей
сладкой
неги
Ya
no
importaba
el
modo
Уже
не
имели
значения.
No
hay
marionetas
que
nos
engañen
Нет
марионеток,
чтобы
нас
обмануть,
Maquetas
del
miedo
desarmas
tu
Макеты
страха
ты
разрушаешь.
Todo
el
universo
vive
en
tus
ojos
Вся
вселенная
живет
в
твоих
глазах,
Tu,
siempre
fuiste
tu
Ты,
всегда
была
собой.
Yo
te
vi
siempre
renacer
Я
видел,
как
ты
всегда
возрождаешься,
Como
el
sol
en
mis
ojos
Как
солнце
в
моих
глазах.
Transformaste
toda
mi
piel
Ты
преобразила
всю
мою
кожу,
Serpientes
comen
polvo
Змеи
едят
пыль.
No
hay
marionetas
que
nos
engañen
Нет
марионеток,
чтобы
нас
обмануть,
Maquetas
del
miedo
desarmas
tu
Макеты
страха
ты
разрушаешь.
Todo
el
universo
vive
en
tus
ojos
Вся
вселенная
живет
в
твоих
глазах,
Tu,
siempre
fuiste
tu
Ты,
всегда
была
собой.
No
hay
marionetas
que
nos
engañen
Нет
марионеток,
чтобы
нас
обмануть,
Maquetas
del
miedo
desarmas
tu
Макеты
страха
ты
разрушаешь.
Todo
el
universo
vive
en
tus
ojos
Вся
вселенная
живет
в
твоих
глазах,
Tu,
siempre
fuiste
tu
Ты,
всегда
была
собой.
No
hay
marionetas
que
nos
engañen
Нет
марионеток,
чтобы
нас
обмануть,
Maquetas
del
miedo
desarmas
tu
Макеты
страха
ты
разрушаешь.
Todo
el
universo
vive
en
tus
ojos
Вся
вселенная
живет
в
твоих
глазах,
Tu,
siempre
fuiste
tu
Ты,
всегда
была
собой.
No
hay
marionetas
que
nos
engañen
Нет
марионеток,
чтобы
нас
обмануть,
Maquetas
del
miedo
desarmas
tu
Макеты
страха
ты
разрушаешь.
Todo
el
universo
vive
en
tus
ojos
Вся
вселенная
живет
в
твоих
глазах,
Tu,
siempre
fuiste
tu...
Ты,
всегда
была
собой...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bozian David Rodrigo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.