Paroles et traduction Sozi - Carte blanche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'a
24
heures
dans
un
jour
В
сутках
24
часа
Y'a
24
heures
dans
un
jour
В
сутках
24
часа
Et
le
jour
se
lève
avant
6 heures
du
matin
И
день
встает
до
6 утра
Se
couche
après
6 heures
du
soir
Ложится
спать
после
6 вечера
Quand
j'me
lève
pour
bosser
jusqu'au
petit
matin
Когда
я
встаю,
чтобы
работать
до
самого
утра
J'dors
plus,
j'ai
plus
b'soin
de
rêve
Я
больше
не
сплю,
мне
больше
не
нужны
сны
J'dors
plus,
j'ai
plus
b'soin
de
rêve
Я
больше
не
сплю,
мне
больше
не
нужны
сны
L'oreiller
me
voit
autant
de
fois
Подушку
я
вижу
так
же
часто
Qu'les
yeux
de
mon
gosse
Как
глаза
своего
ребенка
C'est
à
dire
peu
souvent
То
есть
нечасто
Car
trop
souvent
je
suis
absent
de
moi
même
Потому
что
слишком
часто
я
отсутствую
сам
у
себя
Nurofen
dans
les
veines
Нурофен
в
венах
Sur
la
scène
j't'ai
vue
tapie
dans
robe
rouge
На
сцене
я
увидел
тебя,
спрятанную
в
красном
платье
On
a
ken,
on
s'est
déshabillé
pour
les
même
raison
Мы
трахались,
мы
разделись
по
одной
и
той
же
причине
Quelques
frissons
à
répétition
Несколько
повторяющихся
дрожей
Jusqu'à
scission
du
réel
До
расщепления
реальности
Ma
chair
dans
la
sienne
faisant
les
mêmes
mouvements
Моя
плоть
в
твоей,
совершающая
те
же
движения
Que
l'on
doit
faire
pour
faire
des
enfants
Что
мы
должны
делать,
чтобы
делать
детей
C'que
j'essaie
de
dire
c'est
que
j'sais
pas
quoi
dire
d'autre
Что
я
пытаюсь
сказать,
так
это
то,
что
я
не
знаю,
что
еще
сказать
À
part
c'qu'on
doit
dire
quand
on
s'connait
pas
vraiment
Кроме
того,
что
мы
должны
говорить,
когда
не
очень
хорошо
знаем
друг
друга
"Salut
ça
va
moi
c'est
Damso
j'me
présente
"Привет,
как
дела,
меня
зовут
Damso,
позволь
представиться
Car
jusqu'à
présent
je
connais
pas
ton
prénom"
Ведь
до
сих
пор
я
не
знаю
твоего
имени"
La
vie
c'est
simple
et
compliqué
Жизнь
проста
и
сложна
Car
c'est
c'que
j'pense
que
t'es
qui
sera
ton
identité
pour
moi
Потому
что
то,
что
я
думаю
о
тебе,
станет
твоей
личностью
для
меня
Pareil
pour
toi
vis-à-vis
de
moi
То
же
самое
и
для
тебя
по
отношению
ко
мне
Quand
on
y
pense
j'pense
qu'on
se
connaîtra
jamais
vraiment
Если
подумать,
я
думаю,
мы
никогда
по-настоящему
не
узнаем
друг
друга
Quand
tu
dis
que
tu
couches
pas
le
premier
soir
Когда
ты
говоришь,
что
не
спишь
на
первом
свидании
Sache
que
le
centième
soir
je
serai
pas
si
différent
Знай,
что
на
сотом
свидании
я
не
буду
таким
уж
другим
Forcer
par
le
forcément
qui
s'installe
Вынужденный
неизбежностью,
которая
устанавливается
À
chaque
début
de
discussion
tout
ça
parce
qu'on
l'a
fait
В
начале
каждого
разговора,
все
потому,
что
мы
это
сделали
On
s'éloigne
parce
qu'on
se
dit
je
t'aime
Мы
отдаляемся,
потому
что
говорим
друг
другу
"я
люблю
тебя"
On
s'éloigne
parce
qu'on
s'dit
je
Мы
отдаляемся,
потому
что
говорим
друг
другу
"я"
T'aime
sans
vraiment
savoir
ce
que
c'est
"Люблю
тебя",
не
зная
по-настоящему,
что
это
такое
L'autre
pense
qu'elle
le
pense
mais
son
ex
est
dans
sa
tête
Другой
думает,
что
она
так
думает,
но
ее
бывший
у
нее
в
голове
Malgré
que
j'ai
ma
bite
dans
sa
shnek
Несмотря
на
то,
что
мой
член
в
ее
киске
Et
c'est
dans
sa
shnek
que
j'ai
compris
que
ma
bite
et
mon
être
И
именно
в
ее
киске
я
понял,
что
мой
член
и
мое
существо
Sont
qu'une
location
pour
elle
Всего
лишь
аренда
для
нее
Au
prix
de
quelques
mots
doux
"love
you"
tout
ça
Ценой
нескольких
нежных
слов
"люблю
тебя"
и
все
такое
J'ai
cru
voir
dans
ses
draps
c'que
Мне
показалось,
что
я
увидел
в
ее
простынях
то
Je
voulais
voir
dans
ses
bras:
L'amour
Что
я
хотел
увидеть
в
ее
объятиях:
Любовь
Intensément
je
me
goure
sans
sentiment
je
fais
la
cour
Страстно
я
ошибаюсь,
без
чувств
я
ухаживаю
Jamais
le
jour
que
la
nuit
Никогда
днем,
только
ночью
Paroles
de
sourd
cherchant
l'ouïe
chez
l'autre
pour
un
Oui
et
un
Non
Слова
глухого,
ищущего
слух
у
другого
ради
"Да"
и
"Нет"
Forcément
je
me
mens
je
lui
mens
Конечно,
я
лгу
себе,
я
лгу
ей
Conclusion
je
nous
mens
en
même
temps
Вывод:
я
лгу
нам
обоим
одновременно
Donc
finalement
c'est
mort
Так
что,
в
конце
концов,
все
кончено
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dorkins Dauphin, Eric Pelletier, Frédéric Pelletier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.