Soziedad Alkoholika - Angustia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Soziedad Alkoholika - Angustia




Angustia
Anguish
Sin rumbo por la calle, sin pensar
Wandering aimlessly down the street
Muriéndome de asko y a la vez
Dying from boredom and yet
Muriéndome de ganas de estar bien
Dying from excitement to feel alright
De sentir esperanza, espero que no dure
To feel hope, I hope it doesn't last
Mucho esta situación
Much more time in this state
Solo es un puto bache ¡cagüen dios!
It's just a fucking bump in the road, for god's sake!
Hoy te echo de menos un montón, mala ratxa
Today I miss you so much, you fucking rat
Me siento hueco, como sin vida
I feel empty, like I'm not alive
Hoy el tiempo no corre a mi favor
Today time is not running in my favor
Noches oscuras y de penumbra
Dark and gloomy nights
Noches de gaupasa de bar en bar
Nights of "going out" from bar to bar
Sólo esperando, no muy bien qué
Just waiting, I don't know for what
¡Yo qué ostias sé!
What the hell do I know!
Y siempre siento un gran vacío
And I always feel a great emptiness
Cuando voy a entrar de nuevo en casa
When I go to enter the house again
En cuanto oigo esa puerta cerrar
As soon as I hear that door close
Los ojos se cierran con rabia y con saña a la vez
My eyes close with rage and anger at the same time
Amarga sensación que llena todo mi interior
A bitter feeling that fills my entire being
Que llena todo mi interior de desaliento y frustración
That fills my entire being with discouragement and frustration
¡Mártxate!, te conozco, ¡mártxate!
Go away!, I know you, go away!
No me cogerás otra vez, ¡jódete!
You won't catch me again, screw you!
Yo no te dejaré
I won't let you
No dejaré que me atrape otra vez
I won't let you trap me again
La puta angustia, no le dejaré
The fucking anguish, I won't let it
Déjame en paz, yo no te quiero ver, ¡olvídame!
Leave me alone, I don't want to see you, forget about me!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.