Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
no
te
conozco
de
nada
Ich
kenne
dich
überhaupt
nicht
Para
que
tu
me
vengas
a
sermonear
Dass
du
kommst,
um
mir
eine
Predigt
zu
halten
Para
que
pretendas
enseñarnos
cual
Dass
du
vorgibst,
uns
zu
lehren,
welcher
Es
el
camino
bueno,
el
de
la
verdad
Der
gute
Weg
ist,
der
der
Wahrheit
Si
eres
autentico
a
mi
me
da
igual
Ob
du
authentisch
bist,
ist
mir
egal
Nada
te
debo,
no
hay
nada
que
hablar
Ich
schulde
dir
nichts,
es
gibt
nichts
zu
besprechen
Yo
solamente
estoy
comprometido
Ich
bin
nur
verpflichtet
Con
mi
conciencia,
con
mis
amigos
Meinem
Gewissen
gegenüber,
meinen
Freunden
gegenüber
No
seas
anormal!
Sei
nicht
unnormal!
A
mi
no
me
metas
en
tu
cruzada
Zieh
mich
nicht
in
deinen
Kreuzzug
hinein
Solo
distingo
entre
gente
buena
y
mala
Ich
unterscheide
nur
zwischen
guten
und
schlechten
Leuten
Tu
eliges
tu
camino
y
no
te
digo
nada
Du
wählst
deinen
Weg
und
ich
sage
dir
nichts
dazu
Respeta
tu
el
mio,
comete
tus
babas!
Respektiere
du
meinen,
schluck
deinen
eigenen
Sabber!
No
seas
anormal!
Sei
nicht
unnormal!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Rodriguez Ramos, Javier Garcia Ballesteros, Jesus Jimenez Ruiz De Loizaga, Juan Acena Morales, Roberto Castresana Bernabeu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.