Soziedad Alkoholika - Cadáver Prematuro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Soziedad Alkoholika - Cadáver Prematuro




Cadáver Prematuro
Преждевременный труп
Toda la vida currando
Всю жизнь пахал,
Haciendo las cosas bien, todo bien
Делая всё как надо, всё чётко.
Siempre formal, casi nunca te quejaste
Всегда исполнительный, почти никогда не жаловался,
Sin salirte para nada del guion
Ни шагу в сторону от сценария.
Teniendo un buen puñado de hijos
С кучей детей,
Maldiciendo tu suerte, siempre sufriendo
Проклиная свою судьбу, вечно страдая,
Para sacar a la familia adelante
Чтобы поднять семью,
Haciendo todo bien como se debe hacer
Делая всё правильно, как и положено.
Por fin llego la jubilacion!
Наконец-то пенсия!
Ya ha llegado el dia
Настал этот день.
Ahora a descansar y a disfrutar
Теперь отдыхай и наслаждайся.
La alegria deja paso al asqueo
Радость сменяется отвращением
Y a la cruda rutina
И горькой рутиной.
Ahora tienes la sensacion
Теперь у тебя ощущение,
De no servir, de estar sin vida
Что ты никому не нужен, что ты безжизненный.
Te han exprimido hasta jubilar
Тебя выжали досуха до пенсии,
Las ganas de vivir, de evolucionar
Отняли желание жить, развиваться.
Esperando sentado en el sofa
Сидя на диване,
Te has quedado, viendo concursos
Ты застрял, смотришь конкурсы
Y mierdas en la tele
И всякую дрянь по телевизору,
Como si fueras idiota (o bobo)
Как будто ты идиот (или болван).





Writer(s): Roberto Castresana Bernabeu, Jesus Jimenez Ruiz De Loizaga, Fernando Rodriguez Ramos, Javier Garcia Ballesteros, Juan Manuel Acena Morales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.