Paroles et traduction Soziedad Alkoholika - Casas Vacias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
vida
pasa
corriendo,
la
vida
se
va,
Life
passes
by
running,
life
goes
away,
Quien
te
iba
a
decir
que
con
los
treinta
y
tantos
ya,
Who
would
have
told
you
that
with
thirty
something
years,
Tu
seguirás
viviendo
con
tus
viejos.
You'll
still
be
living
with
your
parents.
No
quieres
imaginar
cuanto
mas
va
a
durar.
You
don't
want
to
imagine
how
much
longer
it
will
last.
Esta
muy
mal
el
percal,
no
hay
mas
que
verlo,
Things
are
very
bad,
just
look
at
it,
Para
independizarse
es
el
puto
infierno.
To
become
independent
is
a
bloody
hell.
Lo
intentas
con
los
colegas,
y
acabas
a
hostias,
You
try
with
colleagues,
and
you
end
up
arguing,
Siempre
hay
un
cantamañanas
There's
always
a
nuisance
Tocándote
los
huevos,
no
te
jode!
Getting
on
your
nerves,
oh,
what
a
bummer!
Venga
majos,
ahí
os
quedáis,
Come
on,
guys,
you
stay
there,
Yo
me
vuelvo
con
mi
vieja,
I'm
going
back
to
my
old
lady,
Tengo
mas
intimidad,
I've
got
more
privacy,
Me
respeta
mucho
mas,
She
respects
me
a
lot
more,
Donde
va
a
parar.
By
far.
El
derecho
a
una
vivienda,
The
right
to
a
home,
Da
vueltas
dentro
de
un
bombo,
Is
spinning
inside
a
drum,
Dentro
de
un
gran
bombo;
Inside
a
huge
drum;
Y
si
no
tienes
pareja,
And
if
you
don't
have
a
partner,
Lo
tienes
como
muy
mal,
You've
got
it
really
bad,
A
ver
si
te
toca
un
piso
To
see
if
you
get
an
apartment
De
protección
oficial.
Of
official
protection.
Todo
esto
huele
que
apesta,
All
this
stinks
to
high
heaven,
Esto
huele
muy
mal!
This
stinks
really
bad!
Con
la
de
pisos
vacíos
With
so
many
empty
flats
Que
hay
en
la
ciudad.
There
are
in
the
city.
Especuladores
de
mierda!
Speculators
of
shit!
Inmobiliarias
de
mierda!
Real
estate
agents
of
shit!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Rodriguez Ramos, Roberto Castresana Bernabeu, Jesus Jimenez Ruiz De Loizaga, Juan Manuel Acena Morales, Javier Garcia Ballesteros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.