Paroles et traduction Soziedad Alkoholika - En el Tejado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
un
momento
casi
lo
he
olvidado
For
a
moment
I
almost
forgot
El
aire
limpio
entra
dentro
de
mi.
The
fresh
air
enters
inside
me.
Me
devuelve
la
vida,
poco
a
poco
me
da
calor,
It
gives
me
back
my
life,
little
by
little
it
gives
me
warmth,
Me
siento
medio
humano,
me
siento
mejor.
I
feel
half
human,
I
feel
better.
¿No
véis?
¡Estoy
akí!
Subido
en
lo
más
alto,
Can't
you
see?
I'm
here!
Up
on
the
highest
point,
Hoy
sí
que
soy
feliz.
¿No
véis?
Today
I
am
happy.
Can't
you
see?
¿No
queréis
ver?
Don't
you
want
to
see?
Mirarnos
a
los
ojos
y
no
nos
olvidéis.
Look
us
in
the
eye
and
don't
forget
us.
Esas
malditas
rejas
no
las
veo,
I
don't
see
those
damn
bars,
Delante
de
mis
ojos
no
las
veo,
In
front
of
my
eyes
I
don't
see
them,
Tengo
enfrente
solamente
el
horizonte,
I
only
have
the
horizon
in
front
of
me,
Y
creo,
casi
creo
que
puedo
volar,
¿no
veis?
And
I
think,
I
almost
think
I
can
fly,
can't
you
see?
¡Estoy
akí!
Subido
en
lo
más
alto,
hoy
yo
si
ke
I'm
here!
Up
on
the
highest
point,
today
I
Soy
feliz.
¿No
véis?
¡No
queréis
ver!
Am
happy.
Can't
you
see?
Don't
you
want
to
see!
Nunca
podréis
arrancarnos
el
corazón,
You
can
never
tear
out
our
hearts,
No
impediréis
que
salga
al
exterior
You
will
not
stop
it
from
coming
out
Toda
nuestra
fuerza
¡nunca
lo
impediréis!
All
our
strength,
you'll
never
stop
it!
Todas
esas
malditas
rejas
no
las
veo,
I
don't
see
all
those
damn
bars,
Delante
de
mis
ojos
yo
no
las
veo,
In
front
of
my
eyes
I
don't
see
them,
Nos
da
valor
para
estar
todos
juntos
akí,
It
gives
us
courage
to
be
here
together,
Me
da
valor
pensar
que
tú
estas
junto
a
mi.
It
gives
me
courage
to
think
that
you
are
next
to
me.
Han
intentado
mil
maneras
para
anular
They
have
tried
a
thousand
ways
to
cancel
Nuestros
sueños
de
libertad,
Our
dreams
of
freedom,
Y
sólo
han
conseguido
que
nos
unamos
más,
And
they
have
only
managed
to
make
us
unite
more,
Y
sólo
han
conseguido
que
nos
unamos
más.
And
they
have
only
managed
to
make
us
unite
more.
Hemos
sufrido
ya
demasiao,
We
have
suffered
too
much,
Por
eso
hemos
subido
al
tejao,
That's
why
we
climbed
up
to
the
roof,
Hemos
sufrido
ya
demasiao,
We
have
suffered
too
much,
Nadie
podrá
ignorarnos
¡no
podrán!
No
one
will
be
able
to
ignore
us,
they
can't!
Encerrados
en
un
sucio
matadero
humano,
Locked
in
a
filthy
human
slaughterhouse,
Nuestros
cerebros
necesitaban
aire
sano,
Our
brains
needed
fresh
air,
Nos
han
cagao,
nos
ha
meao,
nos
han
pateao,
They've
shit
on
us,
pissed
on
us,
kicked
us,
Nos
han
cagao,
nos
ha
meao,
nos
han
torturao,
They've
shit
on
us,
pissed
on
us,
tortured
us,
Hemos
sufrido
ya
demasiao,
We
have
suffered
too
much,
Por
eso
hemos
subido
al
tejao,
That's
why
we
climbed
up
to
the
roof,
Todos
nos
han
visto
y
nadie
podrá
ignorarnos.
Everyone
has
seen
us
and
no
one
will
be
able
to
ignore
us.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Jimenez Ruiz De Loizaga, Jose Ignacio Lopez Martinez, Juan Acena Morales, Pedro Ferrero Diez, Roberto Castresana Bernabeu
Album
Directo
date de sortie
01-01-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.