Soziedad Alkoholika - En El Tejao - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Soziedad Alkoholika - En El Tejao




En El Tejao
On the Rooftop
Por un momento casi lo he olvidado
For a moment I almost forgot
El aire limpio entra dentro de mi.
The invigorating air enters me.
Me devuelve la vida, poco a poco me da calor,
It gives me life, slowly warming me,
Me siento medio humano, me siento mejor.
I feel a bit more human, I feel better.
¿No véis? ¡Estoy akí! Subido en lo más alto,
Don't you see? I'm here! Ascended to the highest point,
Hoy que soy feliz. ¿No véis?
Today I am happy. Don't you see?
¿No queréis ver?
Don't you want to see?
Mirarnos a los ojos y no nos olvidéis.
Look me in the eye and don't let's forget.
Esas malditas rejas no las veo,
Those damn bars, they're gone,
Delante de mis ojos no las veo,
Before my very eyes, they're gone,
Tengo enfrente solamente el horizonte,
All I see is the skyline ahead,
Y creo, casi creo que puedo volar, ¿no veis?
And I think, I almost think I can fly, don't you see?
¡Estoy akí! Subido en lo más alto, hoy yo si ke
I'm here! Ascended to the highest point, today I am
Soy feliz. ¿No véis? ¡No queréis ver!
Happy. Don't you see? Don't you want to see!
Nunca podréis arrancarnos el corazón,
You can't tear out our hearts,
No impediréis que salga al exterior
You can't stop it from reaching the outside,
Toda nuestra fuerza ¡nunca lo impediréis!
All our strength! You can't stop it!
Todas esas malditas rejas no las veo,
All those damn bars, they're gone,
Delante de mis ojos yo no las veo,
Before my very eyes, they're gone,
Nos da valor para estar todos juntos akí,
They give us courage to be here together,
Me da valor pensar que estas junto a mi.
It gives me courage to think that you're beside me.
Han intentado mil maneras para anular
They have tried a thousand ways to crush
Nuestros sueños de libertad,
Our dreams of freedom,
Y sólo han conseguido que nos unamos más,
And they have only succeeded in uniting us more,
Y sólo han conseguido que nos unamos más.
And they have only succeeded in uniting us more.
Hemos sufrido ya demasiao,
We have suffered too much,
Por eso hemos subido al tejao,
That's why we climbed up to the rooftop,
Hemos sufrido ya demasiao,
We have suffered too much,
Nadie podrá ignorarnos ¡no podrán!
No one can ignore us, they can't!
Encerrados en un sucio matadero humano,
Locked in a dirty human slaughterhouse,
Nuestros cerebros necesitaban aire sano,
Our brains needed fresh air,
Nos han cagao, nos ha meao, nos han pateao,
They have shat on us, they have pissed on us, they have beaten us,
Nos han cagao, nos ha meao, nos han torturao,
They have shat on us, they have pissed on us, they have tortured us,
Hemos sufrido ya demasiao,
We have suffered too much,
Por eso hemos subido al tejao,
That's why we climbed up to the rooftop,
Todos nos han visto y nadie podrá ignorarnos.
We have all seen us and no one can ignore us.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.