Paroles et traduction Soziedad Alkoholika - No Kiero Participar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Kiero Participar
I Don't Want to Participate
No
quiero
I
don't
want
to
Siempre
estamos
en
Dios
cag*ndonos
We
are
always
in
God,
shitting
ourselves
Siempre
estamos
en
Dios
cag*ndonos
We
are
always
in
God,
shitting
ourselves
Y
qué
ostias
hacéis
mi
cuadrilla
aquí
And
what
the
hell
are
you
doing
here,
my
gang
Si
nunca
creímos
en
la
cristiana
hipocresía
If
we
never
believed
in
the
Christian
hypocrisy
¿Qué
ostias?,
¿Qué
ostias?
What
the
hell?,
What
the
hell?
Pero
¿Qué
ostias?,
¿Qué
ostias?
But
what
the
hell?,
What
the
hell?
Estos
p*tos
ritos
no
son
muy
bonitos
These
fucking
rites
are
not
very
beautiful
Echar
vinagre
en
la
herida
jode
bastante
Pouring
vinegar
on
the
wound
hurts
a
lot
El
cura,
este
calvo,
habla
de
mí
como
The
priest,
this
bald
man,
talks
about
me
as
Si
de
siempre
el
sinvergüenza
me
conociera
If
the
scoundrel
had
always
known
me
Nuestro
querido
y
joven
amigo
Our
dear
and
young
friend
Que
descanse
en
paz
May
he
rest
in
peace
Era
más
bueno,
era
más
bueno
He
was
better,
he
was
better
Más
bueno
que
el
pan
Better
than
bread
Cállate
cerdo
Shut
up,
pig
Cállate
cerdo
Shut
up,
pig
Cállate,
calla
Shut
up,
shut
up
Esta
farsa
es,
negocio
pa'
enriquecer
This
farce
is
a
business
to
enrich
A
las
mafias
funerarias
carroñeras
For
the
vulture
funeral
mafias
Mis
viejos
se
han
quedado
más
tranquilos
My
old
people
have
become
more
peaceful
Pero
ahora
lo
que
les
tiemblan
son
sus
bolsillos
But
now
their
pockets
are
shaking
Paso
en
estéreo
de
comulgar
I
don't
give
a
shit
about
taking
communion
No
kiero'
participar
I
don't
want
to
participate
No
tiene
nadie,
no
tiene
nadie
Nobody
has,
nobody
has
Por
qué
sufrir
más
Why
suffer
more
Por
mi
muerte,
viniendo
a
este
lugar
For
my
death,
coming
to
this
place
Que
yo
siempre
he
odiado
aunque
baja
la
moral
That
I
have
always
hated
even
though
it
lowers
my
morale
No
necesito
embalajes
de
tantas
mil
I
don't
need
lots
of
packaging
Mi
cuerpo
muerto
que
se
pudra
sin
más
My
dead
body
will
rot
without
any
fuss
Que
se
lo
trague
el
mar
o
vaya
al
fuego
Let
the
sea
swallow
it
or
let
it
go
to
fire
Que
se
lo
trague
el
mar
o
vaya
al
fuego
Let
the
sea
swallow
it
or
let
it
go
to
fire
Un
par
de
tragos
por
mí
y
ya
nos
veremos
A
couple
of
drinks
for
me
and
we'll
see
each
other
Un
par
de
tragos
más
y
menos
ostias
A
couple
more
drinks
and
less
bullshit
Y
menos
ostias
And
less
bullshit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Diez Hurtado, Jose Ignacio Lopez Martinez, Roberto Castresana Bernabeu, Jesus Jimenez Ruiz De Loizaga, Juan Aceãa Morales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.