Paroles et traduction Soziedad Alkoholika - Nos Vimos en Berlín
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos Vimos en Berlín
We Met in Berlin
(Nuestro
atake
en
esta
canción
va
dirigido
(Our
attack
in
this
song
is
aimed
Exclusivamente
a
los
opresores
del
pueblo
palestino)
Exclusively
at
the
oppressors
of
the
Palestinian
people)
Ké
vueltas
da
la
vida,
pero
ké
haces
tú
What
a
turn
of
events,
but
what
are
you
doing
Akí,
es
que
ya
no
te
acuerdas,
Here,
is
it
that
you
no
longer
remember,
Nos
vimos
en
Berlín.
We
met
in
Berlin.
Fue
una
madrugada
de
akel
invierno
It
was
a
morning
of
that
hostile
winter,
Hostil,
en
una
mazmorra,
a
punto
de
morir
In
a
dungeon,
on
the
verge
of
dying.
No
sabes
si
llorabas,
de
rabia
o
de
You
don't
know
if
you
were
crying,
with
rage
or
Dolor,
yo
vi
caer
tus
lágrimas
entre
Pain,
I
saw
your
tears
fall
between
Sangre
y
sudor.
Blood
and
sweat.
Fue
sólo
ayer
cuando
el
nazi
disparó
en
It
was
only
yesterday
when
the
Nazi
shot
in
Tu
sien,
sólo
ayer,
el
campo
de
Your
temple,
only
yesterday,
the
concentration
camp,
Concentración,
sí
fue,
sólo
ayer
Yes
it
was,
only
yesterday
Tortura
y
persecución,
fue
sólo
ayer,
Torture
and
persecution,
it
was
only
yesterday,
Suplicando
de
rodillas
tu
perdón.
Begging
on
your
knees
for
your
forgiveness.
¿Ahora
kién?,
kién
es
el
asesino
Now
who,
who
is
the
murderer?
¿Ahora
kién?,
kién
mata
sin
razón
Now
who,
who
kills
without
reason?
¿Ahora
quién?,
utiliza
las
torturas
Now
who
uses
torture
–
¡ahora
tú!
judío
cabrón.
Now
you!
You
fucking
Jew.
Ké
vueltas
da
la
vida,
pero
ké
haces
tú
akí,
What
a
turn
of
events,
but
what
are
you
doing
here
Esque
ya
no
te
acuerdas,
nos
vimos
en
berlín.
Have
you
already
forgotten,
we
met
in
Berlin
Fue
una
madrugada
de
akel
invierno
It
was
a
morning
of
that
hostile
winter,
Hostil,
en
una
mazmorra,
a
punto
de
morir.
In
a
dungeon,
on
the
verge
of
dying.
No
sabes
si
llorabas,
de
rabia
o
de
You
don't
know
if
you
were
crying,
with
rage
or
Dolor,
yo
vi
caer
tus
lágrimas
entre
Pain,
I
saw
your
tears
fall
between
Sangre
y
sudor,
Blood
and
sweat,
JUDÍO
CABRÓN!
YOU
FUCKING
JEW!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Diez Hurtado, Jose Ignacio Lopez Martinez, Roberto Castresana Bernabeu, Jesus Jimenez Ruiz De Loizaga, Juan Aceãa Morales
Album
Directo
date de sortie
01-01-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.