Soziedad Alkoholika - Nos Vimos en Berlín - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Soziedad Alkoholika - Nos Vimos en Berlín




Nos Vimos en Berlín
We Met in Berlin
(Nuestro atake en esta canción va dirigido
(Our attack in this song is aimed
Exclusivamente a los opresores del pueblo palestino)
Exclusively at the oppressors of the Palestinian people)
vueltas da la vida, pero haces
What a turn of events, but what are you doing
Akí, es que ya no te acuerdas,
Here, is it that you no longer remember,
Nos vimos en Berlín.
We met in Berlin.
Fue una madrugada de akel invierno
It was a morning of that hostile winter,
Hostil, en una mazmorra, a punto de morir
In a dungeon, on the verge of dying.
No sabes si llorabas, de rabia o de
You don't know if you were crying, with rage or
Dolor, yo vi caer tus lágrimas entre
Pain, I saw your tears fall between
Sangre y sudor.
Blood and sweat.
Fue sólo ayer cuando el nazi disparó en
It was only yesterday when the Nazi shot in
Tu sien, sólo ayer, el campo de
Your temple, only yesterday, the concentration camp,
Concentración, fue, sólo ayer
Yes it was, only yesterday
Tortura y persecución, fue sólo ayer,
Torture and persecution, it was only yesterday,
Suplicando de rodillas tu perdón.
Begging on your knees for your forgiveness.
¿Ahora kién?, kién es el asesino
Now who, who is the murderer?
¿Ahora kién?, kién mata sin razón
Now who, who kills without reason?
¿Ahora quién?, utiliza las torturas
Now who uses torture
¡ahora tú! judío cabrón.
Now you! You fucking Jew.
vueltas da la vida, pero haces akí,
What a turn of events, but what are you doing here
Esque ya no te acuerdas, nos vimos en berlín.
Have you already forgotten, we met in Berlin
Fue una madrugada de akel invierno
It was a morning of that hostile winter,
Hostil, en una mazmorra, a punto de morir.
In a dungeon, on the verge of dying.
No sabes si llorabas, de rabia o de
You don't know if you were crying, with rage or
Dolor, yo vi caer tus lágrimas entre
Pain, I saw your tears fall between
Sangre y sudor,
Blood and sweat,
JUDÍO CABRÓN!
YOU FUCKING JEW!





Writer(s): Pedro Diez Hurtado, Jose Ignacio Lopez Martinez, Roberto Castresana Bernabeu, Jesus Jimenez Ruiz De Loizaga, Juan Aceã‘a Morales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.