Soziedad Alkoholika - Sangre Al Fin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Soziedad Alkoholika - Sangre Al Fin




Sangre Al Fin
Кровь, наконец
Arrastrando tu incapacidad
Влечёшь свою неспособность
De ser persona
Быть человеком,
Por el barro de países ultrajados
По грязи оскорблённых стран,
Que has saqueado.
Которые ты разграбил.
Te has metido donde no te han llamado
Ты сунулся туда, куда тебя не звали,
Sin enterarte
Не понимая,
Que la paga no vale la pena
Что плата не стоит свеч,
Porque estás muerto
Потому что ты мёртв.
Muerto estás
Мёртв ты.
Tu alma solo es oscuridad,
Твоя душа лишь тьма,
Está podrida.
Она гнилая.
Los fantasmas dentro de tu cabeza
Призраки в твоей голове
Siempre regresan
Всегда возвращаются.
No te va a compensar,
Тебя это не оправдает,
Tu alma no puedes comprarla
Душу свою не купишь,
Siendo solo una infame y sucia marioneta
Будучи лишь грязной и подлой марионеткой.
Van a matarte a ti
Убьют тебя.
Buscas muerte,
Ищешь смерти,
Sangre hay al finPero hoy
Кровь, наконец, есть. Но сегодня
Es cuando te ha tocado a ti Luchas por la libertad, Torturando, asesinando
Твой черёд пришёл. Борясь за свободу, Пытая, убивая
En nombre de tu democracia Quien es?
Во имя своей демократии. Кто это?
Quien es el miserable?
Кто этот жалкий человек?
Muriendo por ellos,
Умирая за них,
Sus hijos nunca caerán
Их дети никогда не падут.
Volver
Вернёшься
En un caja de pino
В сосновом гробу.
Besaste bandera,
Ты целовал флаг,
Ahora cubre tu cadáver
Теперь он покрывает твой труп.
Buscas muerte,
Ищешь смерти,
Sangre hay al fin
Кровь, наконец, есть.
Pero hoy
Но сегодня
Es cuando te ha tocado a ti
Твой черёд пришёл.
Volver
Вернёшься
En un caja de pino
В сосновом гробу.
Besaste bandera,
Ты целовал флаг,
Ahora cubre tu cadáver
Теперь он покрывает твой труп.





Writer(s): Roberto Castresana Bernabeu, Jesus Jimenez Ruiz De Loizaga, Fernando Rodriguez Ramos, Juan Manuel Acena Morales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.