Paroles et traduction Soziedad Alkoholika - Va Bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
deben
ser
las
diez,
Уже,
наверное,
десять,
Llevo
un
pedo
que
no
puedo
tenerme
en
pie,
Я
так
накидался,
что
на
ногах
не
стою,
Pero
esta
muy
claro,
que
a
porros
y
cervezas
Но
совершенно
ясно,
что
на
одних
косяках
и
пиве
No
aguanto
ni
hasta
las
tres.
Я
и
до
трёх
не
дотяну.
Por
eso
me
parece
que
hay
un
sabor
amargo
que
probare
otra
vez,
Поэтому,
мне
кажется,
есть
один
горьковатый
вкус,
который
я
снова
попробую,
Si
el
bacalao
esta
bien,
en
unos
minutos
tendre
el
corazon
a
cien.
Если
кокс
хорош,
через
пару
минут
моё
сердце
будет
биться
как
бешеное.
¡ va
bien!,
¡ va
bien!
y
quedan
pelas
pá
beber,
Всё
идёт
хорошо!
Всё
идёт
хорошо!
И
денежки
на
выпивку
ещё
остались,
¡ va
bien!,
¡ va
bien!
que
bien,
¡ que
bien!
Всё
идёт
хорошо!
Всё
идёт
хорошо!
Как
хорошо,
как
хорошо!
Ya
deben
ser
las
diez,
Уже,
наверное,
десять,
Llevo
un
pedo
que
no
puedo
tenerme
en
pie,
Я
так
накидался,
что
на
ногах
не
стою,
Pero
esta
muy
claro,
que
a
porros
y
cervezas
Но
совершенно
ясно,
что
на
одних
косяках
и
пиве
No
aguanto
ni
hasta
las
tres.
Я
и
до
трёх
не
дотяну.
Por
eso
me
parece
que
el
gramo
que
nos
queda
Поэтому,
мне
кажется,
тот
грамм,
что
у
нас
остался,
Nos
lo
vamos
a
meter,
Мы
сейчас
и
занюхаем.
Si
el
bacalao
esta
bien,
en
unos
minutos
Если
кокс
хорош,
через
пару
минут
Tendre
el
corazon
a
cien.
Моё
сердце
будет
биться
как
бешеное.
¡ va
bien!,
¡ va
bien!
y
quedan
pelas
pá
beber,
Всё
идёт
хорошо!
Всё
идёт
хорошо!
И
денежки
на
выпивку
ещё
остались,
¡ va
bien!,
¡ va
bien!
que
bien,
¡ que
bien!
Всё
идёт
хорошо!
Всё
идёт
хорошо!
Как
хорошо,
как
хорошо!
Tengo
la
boca
muy
seca,
y
para
mojarla
У
меня
во
рту
так
сухо,
что
чтобы
промочить
его,
Me
he
pribao
30
cervezas,
Я
выдул
уже
30
бутылок
пива,
Los
piños
me
estan
bailando,
y
las
tripas
Зубы
у
меня
пляшут,
а
кишки
Las
tengo
mas
arriba
del
sobaco.
Уже
где-то
выше
подмышек.
Me
ha
pegao
un
bajón
del
copón,
ahora
todo
es
mosqueo,
odio
y
depresion,
Меня
накрыл
жуткий
отходняк,
теперь
всё
— раздражение,
ненависть
и
депрессия,
Lo
que
tiene
cojones
es;
Что
самое
хреновое,
Que
aunque
me
arrepienta
Так
это
то,
что
хоть
я
и
жалею,
Lo
probare
otra
vez.
Я
снова
это
попробую.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Ignacio Lopez Martinez, Roberto Castresana Bernabeu, Jesus Jimenez Ruiz De Loizaga, Juan Manuel Acena Morales, Pedro Ferrero Diez
Album
Directo
date de sortie
01-01-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.