Soziedad Alkoholika - Va Bien - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Soziedad Alkoholika - Va Bien




Va Bien
Всё идёт хорошо
Ya deben ser las diez,
Уже, наверное, десять,
Llevo un pedo que no puedo tenerme en pie,
Я так накидался, что на ногах не стою,
Pero esta muy claro, que a porros y cervezas
Но совершенно ясно, что на одних косяках и пиве
No aguanto ni hasta las tres.
Я и до трёх не дотяну.
Por eso me parece que hay un sabor amargo que probare otra vez,
Поэтому, мне кажется, есть один горьковатый вкус, который я снова попробую,
Si el bacalao esta bien, en unos minutos tendre el corazon a cien.
Если кокс хорош, через пару минут моё сердце будет биться как бешеное.
¡ va bien!, ¡ va bien! y quedan pelas beber,
Всё идёт хорошо! Всё идёт хорошо! И денежки на выпивку ещё остались,
¡ va bien!, ¡ va bien! que bien, ¡ que bien!
Всё идёт хорошо! Всё идёт хорошо! Как хорошо, как хорошо!
Ya deben ser las diez,
Уже, наверное, десять,
Llevo un pedo que no puedo tenerme en pie,
Я так накидался, что на ногах не стою,
Pero esta muy claro, que a porros y cervezas
Но совершенно ясно, что на одних косяках и пиве
No aguanto ni hasta las tres.
Я и до трёх не дотяну.
Por eso me parece que el gramo que nos queda
Поэтому, мне кажется, тот грамм, что у нас остался,
Nos lo vamos a meter,
Мы сейчас и занюхаем.
Si el bacalao esta bien, en unos minutos
Если кокс хорош, через пару минут
Tendre el corazon a cien.
Моё сердце будет биться как бешеное.
¡ va bien!, ¡ va bien! y quedan pelas beber,
Всё идёт хорошо! Всё идёт хорошо! И денежки на выпивку ещё остались,
¡ va bien!, ¡ va bien! que bien, ¡ que bien!
Всё идёт хорошо! Всё идёт хорошо! Как хорошо, как хорошо!
Tengo la boca muy seca, y para mojarla
У меня во рту так сухо, что чтобы промочить его,
Me he pribao 30 cervezas,
Я выдул уже 30 бутылок пива,
Los piños me estan bailando, y las tripas
Зубы у меня пляшут, а кишки
Las tengo mas arriba del sobaco.
Уже где-то выше подмышек.
Me ha pegao un bajón del copón, ahora todo es mosqueo, odio y depresion,
Меня накрыл жуткий отходняк, теперь всё раздражение, ненависть и депрессия,
Lo que tiene cojones es;
Что самое хреновое,
Que aunque me arrepienta
Так это то, что хоть я и жалею,
Lo probare otra vez.
Я снова это попробую.





Writer(s): Jose Ignacio Lopez Martinez, Roberto Castresana Bernabeu, Jesus Jimenez Ruiz De Loizaga, Juan Manuel Acena Morales, Pedro Ferrero Diez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.