Soziedad Alkoholika - Ya Guelen - traduction des paroles en allemand

Ya Guelen - Soziedad Alkoholikatraduction en allemand




Ya Guelen
Sie stinken schon
Hay que ver divertido es vivir
Man muss sehen, wie lustig es ist zu leben
Rodeados de guardia civil
Umgeben von der Guardia Civil
Lo bonito que es pasear por la
Wie schön es ist, durch die
Ciudad, controlados por un municipal
Stadt zu spazieren, kontrolliert von einem Stadtpolizisten
Es algo espectacular cuando ves al
Es ist etwas Spektakuläres, wenn du den
"Beltza" matxakar, excitante ir a un
"Beltza" prügeln siehst, aufregend, in eine
Bar, y ke te sake a ostias la "nacional"
Bar zu gehen, und dass dich die "Nationalpolizei" mit Schlägen rausschmeißt
¡ay qué bien! ¡ké alegría!
Oh wie gut! Welche Freude!
Me ha parao la policía
Die Polizei hat mich angehalten
Como casi todos los días
Wie fast jeden Tag
¿Qué más podemos pedir?
Was können wir mehr verlangen?
Si ellos nos hacen vivir
Wenn sie uns doch leben lassen
Les debemos esta paz
Ihnen verdanken wir diesen Frieden
Y un monton de cosas más.
Und eine Menge anderer Dinge mehr.
Asi pues, que todo va bien
Also, alles läuft gut
La seguridad 100 x 100
Die Sicherheit 100%
No hace falta nada más
Mehr braucht es nicht
Para vivir en un mundo en "paz".
Um in einer Welt in "Frieden" zu leben.





Writer(s): Pedro Diez Hurtado, Jose Ignacio Lopez Martinez, Roberto Castresana Bernabeu, Jesus Jimenez Ruiz De Loizaga, Juan Aceã‘a Morales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.