Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweetest Dream
Süßester Traum
While
I'm
kissing
you
goodbye,
Während
ich
dich
zum
Abschied
küsse,
I'might
as
swell
get
it
off
my
chest
kann
ich
es
mir
genauso
gut
von
der
Seele
reden
And
tell
the
world
on
final
time,
und
der
Welt
ein
letztes
Mal
erzählen,
About
the
girl
i
love
the
best
von
dem
Mädchen,
das
ich
am
meisten
liebe.
It
might
just
help
you
understand,
Es
könnte
dir
vielleicht
helfen
zu
verstehen,
How
i
throught
it
all
away
wie
ich
das
alles
weggeworfen
habe.
You
couldn't
try
but
you
never
really
find,
Du
könntest
es
versuchen,
aber
du
findest
nie
wirklich,
The
little
words
your
heart
is
trying
to
say
die
kleinen
Worte,
die
dein
Herz
zu
sagen
versucht.
I
didn't
mean
to
break
you
heart,
Ich
wollte
dein
Herz
nicht
brechen,
I
must
have
rocks
inside
my
head
ich
muss
Steine
in
meinem
Kopf
haben.
And
even
cupids
getting
tired,
Und
selbst
Amor
wird
langsam
müde,
Send
a
telegram
instead
schick
stattdessen
ein
Telegramm.
So
while
I'm
pushing
you
away,
Während
ich
dich
also
wegstoße,
I'm
holding
on
with
all
my
heart
halte
ich
mich
mit
ganzem
Herzen
fest.
Love
don't
stick
to
the
rules
it
ain't
that
fair,
Liebe
hält
sich
nicht
an
die
Regeln,
so
fair
ist
sie
nicht,
It
knows
that
there's
a
better
way
to
play
sie
weiß,
dass
es
einen
besseren
Weg
zu
spielen
gibt.
Maybe,
this
is
how
our
live
were
Vielleicht
sollten
unsere
Leben
so
sein,
Meant
to
be,
or
maybe
we've
just
vielleicht
sind
wir
auch
gerade
Woken
from
the
sweetest
dream
aus
dem
süßesten
Traum
erwacht.
You
say
that
it's
for
good
this
time,
Du
sagst,
es
ist
dieses
Mal
endgültig,
This
time
you're
really
gonna
go
dieses
Mal
gehst
du
wirklich.
So
while
i'm
kissing
you
goodbye,
Während
ich
dich
also
zum
Abschied
küsse,
I'll
send
this
message
to
your
soul
sende
ich
diese
Nachricht
an
deine
Seele.
I
hope
you
don't
try
to
believe,
Ich
hoffe,
du
versuchst
nicht
zu
glauben,
That
you
love
me
more
than
i
you
dass
du
mich
mehr
liebst
als
ich
dich,
'Cos
that
ain't
right
and
i'd
set
my
heart
denn
das
stimmt
nicht,
und
ich
würde
mein
Herz
beruhigen,
Alright
if
you
thought
for
wenn
du
auch
nur
eine
Minute
lang
Just
one
minute
that
was
true
dächtest,
das
wäre
wahr.
Maybe,
this
is
how
our
live
were
Vielleicht
sollten
unsere
Leben
so
sein,
Meant
to
be,
or
maybe
we've
just
vielleicht
sind
wir
auch
gerade
Woken
from
the
sweetest
dream
aus
dem
süßesten
Traum
erwacht.
Maybe
we've
just
Vielleicht
sind
wir
gerade
Woken
from
the
sweetest
dream
aus
dem
süßesten
Traum
erwacht.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Mc Nevin-duff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.