Paroles et traduction Space Surimi - Follow The Linier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Follow The Linier
Follow The Linier
Tengo
la
roquita
más
pura
de
Marte
I've
got
the
purest
rock
from
Mars
Y
llevo
el
arma
laser
pa'
lo
que
pase
And
I
carry
a
laser
gun
for
whatever
happens
Tengo
la
roquita
más
pura
de
Marte
I've
got
the
purest
rock
from
Mars
Y
llevo
el
arma
laser
pa'
lo
que
pase
And
I
carry
a
laser
gun
for
whatever
happens
¿A
quién
carajo
tú
le
vas
a
vacilar?
Who
the
hell
are
you
going
to
brag
to?
Si
tienes
menor
arte
que
una
rueda
pinchá
If
you
have
less
art
than
a
flat
tire
Si
tienes
menor
arte
que
una
chusta
apagá
If
you
have
less
art
than
a
dead
battery
Tú
no
vales
pa'
ná
You're
no
good
for
anything
Por
la
gloria
mama
For
the
glory
mama
Tos'
mis
delfines
saben
kra
magá
All
my
dolphins
know
kra
magá
Y
tienen
más
de
120
de
coeficiente
mental
And
they
have
an
IQ
over
120
Toa'
tu
gente
fatal,
enganchada
al
crack
All
your
people
are
fatal,
hooked
on
crack
No
tienen
ni
pa
pagarse
el
seguro
dental
They
don't
even
have
enough
to
pay
for
dental
insurance
Ahora
se
lleva
el
Surimi
Snack
Now
it's
all
about
the
Surimi
Snack
Y
eso
lo
saben
hasta
en
Kazajistán.
And
even
in
Kazakhstan
they
know
that.
En
mi
squad
sabemos
cocinar
Napalm.
In
my
squad
we
know
how
to
cook
Napalm.
Pero
estamos
tranquilitos
como
en
Nepal
But
we're
chillin'
like
in
Nepal
Sobrenatural,
fuera
de
gravedad
Supernatural,
out
of
gravity
Bebiendo
un
six-pack
de
birra
en
jet-pack
Drinking
a
six-pack
of
beer
on
a
jet-pack
Michael
Jack
en
Neverland
Michael
Jack
in
Neverland
Ni
negro
ni
blanco,
nuclear
Neither
black
nor
white,
nuclear
Y
esto
es
una
cosa
que
se
baila
normal
And
this
is
something
you
dance
normally
Con
el
pecho
delante
y
la
espaldita
detrás
With
your
chest
forward
and
your
back
behind
Hay
mucha
gente
que
no
está
acostumbrá
There
are
a
lot
of
people
who
aren't
used
to
it
Que
se
puede
rallar
pero
no
pasa
ná
They
might
get
confused
but
it's
okay
Y
esto
es
una
cosa
que
se
baila
normal
And
this
is
something
you
dance
normally
Con
el
pecho
delante
y
la
espaldita
detrás
With
your
chest
forward
and
your
back
behind
Hay
mucha
gente
que
no
está
acostumbrá
There
are
a
lot
of
people
who
aren't
used
to
it
Que
se
puede
rallar
pero
no
pasa
ná
They
might
get
confused
but
it's
okay
Follow
the
linier
Follow
the
linier
Estoy
perfecto
I'm
perfect
Follow
the
linier
Follow
the
linier
Cuando
me
enfiesto
When
I'm
partying
Follow
the
linier
Follow
the
linier
¿Qué
coño
es
esto?
What
the
hell
is
this?
La
música
que
escuchan
los
Terminators
The
music
the
Terminators
listen
to
Follow
the
linier
Follow
the
linier
Estoy
perfecto
I'm
perfect
Follow
the
linier
Follow
the
linier
Cuando
me
enfiesto
When
I'm
partying
Follow
the
linier
Follow
the
linier
¿Qué
coño
es
esto?
What
the
hell
is
this?
La
música
que
escuchan
los
Terminators
The
music
the
Terminators
listen
to
Lo
escucha
y
se
te
baja
el
azucar
Listen
to
it
and
your
sugar
will
drop
Te
quedas
sin
pelo
en
la
peluca
You'll
lose
your
hair
on
the
wig
Te
deja
mas
tieso
que
a
2Pac
cuando
en
las
Vegas
le
hicieron
pupa
It
leaves
you
stiffer
than
2Pac
when
they
messed
him
up
in
Vegas
Lo
que
zumba
en
la
radio
de
tu
buga
Hyundai
What's
bumping
on
your
Hyundai's
radio
Heavy
Metal
like
a
thunder
Heavy
Metal
like
a
thunder
Traigo
hielo
fresquito
desde
Bielorrusia
I'm
bringing
fresh
ice
from
Belarus
Tengo
la
roquita
más
pura
de
Marte
I've
got
the
purest
rock
from
Mars
Y
llevo
el
arma
laser
pa'
lo
que
pase
And
I
carry
a
laser
gun
for
whatever
happens
Tengo
la
roquita
más
pura
de
Marte
I've
got
the
purest
rock
from
Mars
Y
llevo
el
arma
laser
pa'
lo
que
pase
And
I
carry
a
laser
gun
for
whatever
happens
Follow
the
linier
Follow
the
linier
Estoy
perfecto
I'm
perfect
Follow
the
linier
Follow
the
linier
Cuando
me
enfiesto
When
I'm
partying
Follow
the
linier
Follow
the
linier
¿Qué
coño
es
esto?
What
the
hell
is
this?
La
música
que
escuchan
los
Terminators
The
music
the
Terminators
listen
to
Follow
the
linier
Follow
the
linier
Estoy
perfecto
I'm
perfect
Follow
the
linier
Follow
the
linier
Cuando
me
enfiesto
When
I'm
partying
Follow
the
linier
Follow
the
linier
¿Qué
coño
es
esto?
What
the
hell
is
this?
La
música
que
escuchan
los
Terminators
The
music
the
Terminators
listen
to
Y
esto
es
una
cosa
que
se
baila
normal
And
this
is
something
you
dance
normally
Con
el
pecho
delante
y
la
espaldita
detrás
With
your
chest
forward
and
your
back
behind
Hay
mucha
gente
que
no
está
acostumbrá
There
are
a
lot
of
people
who
aren't
used
to
it
Que
se
puede
rallar
pero
no
pasa
ná
They
might
get
confused
but
it's
okay
Y
esto
es
una
cosa
que
se
baila
normal
And
this
is
something
you
dance
normally
Con
el
pecho
delante
y
la
espaldita
detrás
With
your
chest
forward
and
your
back
behind
Hay
mucha
gente
que
no
está
acostumbrá
There
are
a
lot
of
people
who
aren't
used
to
it
Que
se
puede
rallar
pero
no
pasa
ná
They
might
get
confused
but
it's
okay
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eddie Coopermen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.