Space - Deliverance - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Space - Deliverance




Deliverance,
Избавление,
Deliverance,
Избавление,
Deli, Deliverance .
Гастроном, Избавление .
Deliverance,
Избавление,
Deliverance,
Избавление,
Deli, Deliverance .
Гастроном, Избавление .
Deliverance,
Избавление,
Deliverance,
Избавление,
Deli, Deliverance
Гастроном, Избавление
Deliverance,
Избавление,
Deliverance,
Избавление,
Deli, Deliverance
Гастроном, Избавление
Deliverance,
Избавление,
I've come to deliver you,
Я пришел, чтобы освободить тебя,
Deliverance,
Избавление.
I've come to deliver you,
Я пришел, чтобы освободить тебя.
Deli, Deliverance .
Гастроном, Избавление .
Deliverance
Избавление
I've come to deliver you,
Я пришел, чтобы освободить тебя,
Deliverance,
Избавление.
I've come to deliver you,
Я пришел, чтобы освободить тебя.
Deli, Deliverance .
Гастроном, Избавление .
Deliverance,
Избавление,
I've come to deliver you,
Я пришел, чтобы освободить тебя,
Deliverance,
Избавление.
I've come to deliver you,
Я пришел, чтобы освободить тебя.
Deli, Deliverance .
Гастроном, Избавление .
Who are you?
Кто ты?
Who are you?
Кто ты?
Who are you?
Кто ты?
Ah, ah, ah
Ах, ах, ах
I wanna take you, to take you, to take you somewhere,
Я хочу взять тебя, взять тебя, взять тебя куда-нибудь,
Where we can live and be free together,
Где мы сможем жить и быть свободными вместе.
Come with me, come with me, come with me, I can
Пойдем со мной, пойдем со мной, пойдем со мной, я могу ...
Show you the way
Покажу тебе дорогу.
We're giving, we're giving, giving up the old world,
Мы отдаем, мы отдаем, отдаем старый мир.
It's hard to breathe in this dark and cold world,
Тяжело дышать в этом темном и холодном мире.
We'll live in, we'll live in, we'll live in every single note that you play
Мы будем жить, мы будем жить, мы будем жить в каждой ноте, которую ты играешь.
Deliverance,
Избавление,
Uh,
О,
Deliverance,
Избавление!
I've come to deliver you,
Я пришел, чтобы освободить тебя.
Deli, Deliverance
Гастроном, Избавление
Deliverance,
Избавление,
I've come to deliver you,
Я пришел, чтобы освободить тебя,
Deliverance,
Избавление.
I've come to deliver you,
Я пришел, чтобы освободить тебя.
Deli, Deliverance
Гастроном, Избавление
Deliverance,
Избавление,
I've come to deliver you,
Я пришел, чтобы освободить тебя,
Deliverance,
Избавление.
I've come to deliver you,
Я пришел, чтобы освободить тебя.
Deli, Deliverance
Гастроном, Избавление
Who are you?
Кто ты?
Who are you?
Кто ты?
Who are you?
Кто ты?
Oh, oh, oh!
О-о-о!
No matter, no matter, no matter what they say,
Неважно, неважно, неважно, что они говорят.
You don't have to, do things their way,
Ты не должен делать все по-своему.
Remember, remember, remember we're the ones who
Помни, помни, помни, что мы-те, кто ...
Can see, see
Вижу, вижу.
They're trying, they're trying, they're trying to blind us,
Они пытаются, они пытаются, они пытаются ослепить нас.
But in your music they're far behind us,
Но в твоей музыке они далеко позади нас.
No stopping, no stopping, no stopping, just keep following me,
Не останавливайся, не останавливайся, не останавливайся, просто следуй за мной,
Just keep follow me!
Просто следуй за мной!
Deliverance,
Избавление,
Deliverance,
Избавление,
Deli, Deliverance .
Гастроном, Избавление .
Deliverance,
Избавление,
I've come to deliver you,
Я пришел, чтобы освободить тебя,
Deliverance,
Избавление.
I've come to deliver you,
Я пришел, чтобы освободить тебя.
Deli, Deliverance .
Гастроном, Избавление .
Deliverance,
Избавление,
I've come to deliver you, baby!
Я пришел, чтобы освободить тебя, детка!
Deliverance,
Избавление,
I've come to deliver you,
Я пришел, чтобы освободить тебя.
Deli, Deliverance
Гастроном, Избавление
Deliverance,
Избавление,
Just keep follow me!
Просто следуй за мной!
Deliverance,
Избавление,
Come with me, baby,
Come with me, детка,
Deli, Deliverance .
Deli, Deliverance .
Deliverance,
Deliverance,
Deliverance,
Deliverance,
Deli, Deliverance .
Deli, Deliverance .
Deliverance,
Deliverance,
Deliverance,
Deliverance,
Deli, Deliverance .
Deli, Deliverance .
I've come to deliver you, baby!
I've come to deliver you, детка!
Deliverance,
Deliverance,
Deliverance,
Deliverance,
Deli, Deliverance .
Deli, Deliverance .
Deliverance,
Deliverance,
Deliverance,
Deliverance,
Deli, Deliverance .
Deli, Deliverance .





Writer(s): PAUL GREEDUS, ECAMA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.