Space - Life of a Miser - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Space - Life of a Miser




Life of a Miser
Жизнь скупца
I remember the old country
Я помню старую страну,
they call the emerald land.
которую называют изумрудной землей.
And I remember my home town
И я помню свой родной город,
before the wars began.
прежде чем начались войны.
Now we're riding on a sea of rage,
Теперь мы плывем на море ярости,
the victims you have seen.
ты видела его жертв.
You'll never hear them sing again
Ты никогда больше не услышишь их песни,
The Forty Shades Of Green.
Сорок оттенков зелени.
We're goin' back to the wild frontier.
Мы возвращаемся на дикий фронтир.
Back to the wild frontier, it's calling.
Назад на дикий фронтир, он зовет.
Back to the wild frontier.
Назад на дикий фронтир.
We're goin' back,
Мы возвращаемся,
back to the wild frontier.
назад на дикий фронтир.
I remember my city streets
Я помню улицы своего города
before the soldiers came.
до прихода солдат.
Now armoured cars and barricades
Теперь бронированные машины и баррикады
remind us of our shame.
напоминают нам о нашем стыде.
We are drowning in a sea of blood,
Мы тонем в море крови,
the victims you have seen.
ты видела его жертв.
Never more to sing again
Никогда больше не будут петь
The Forty Shades Of Green.
Сорок оттенков зелени.
We're goin' back to the wild frontier.
Мы возвращаемся на дикий фронтир.
Back to the wild frontier, it's calling.
Назад на дикий фронтир, он зовет.
Back to the wild frontier.
Назад на дикий фронтир.
Back to the wild frontier, it's calling.
Назад на дикий фронтир, он зовет.
Those are the days I will remember.
Это дни, которые я запомню.
Those are the days I most recall.
Это дни, которые я больше всего вспоминаю.
We count the cost of those we lost
Мы считаем стоимость тех, кого мы потеряли,
and pray it's not in vain.
и молимся, чтобы это было не зря.
The bitter tears of all those years.
Горькие слезы всех этих лет.
I hope we live to see those days again.
Я надеюсь, мы доживем до тех времен снова.
Now we're riding on a sea of rage,
Теперь мы плывем на море ярости,
the victims you have seen.
ты видела его жертв.
You'll never hear us sing again
Ты никогда больше не услышишь нас петь
The Forty Shades Of Green.
Сорок оттенков зелени.
And I remember a friend of mine,
И я помню своего друга,
so sad now that he's gone.
так грустно, что он ушел.
They tell me I'll forget
Они говорят мне, что со временем я забуду
as time goes on.
как время идет.
We're goin' back to the wild frontier.
Мы возвращаемся на дикий фронтир.
Back to the wild frontier, it's calling.
Назад на дикий фронтир, он зовет.
Back to the wild frontier.
Назад на дикий фронтир.
We're goin' back,
Мы возвращаемся,
back to the wild frontier (can you hear it callin'?).
назад на дикий фронтир (ты слышишь его зов?).
Back to the wild frontier (can you hear it callin', callin?),
Назад на дикий фронтир (ты слышишь его зов, зов?),
back to the wild frontier.
назад на дикий фронтир.
Those forty shades of green are calling me back home.
Эти сорок оттенков зелени зовут меня обратно домой.
Ooh, we're goin' back,
Оо, мы возвращаемся,
back to the wild frontier.
назад на дикий фронтир.
I'm goin' back,
Я возвращаюсь,
back to the wild frontier.
назад на дикий фронтир.





Writer(s): ANDREW PARLE, THOMAS SCOTT, JAMES EDWARDS, FRANCIS GRIFFITHS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.