Paroles et traduction Space - Life of a Miser
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life of a Miser
Жизнь скупца
I
remember
the
old
country
Я
помню
старую
страну,
they
call
the
emerald
land.
которую
называют
изумрудной
землей.
And
I
remember
my
home
town
И
я
помню
свой
родной
город,
before
the
wars
began.
прежде
чем
начались
войны.
Now
we're
riding
on
a
sea
of
rage,
Теперь
мы
плывем
на
море
ярости,
the
victims
you
have
seen.
ты
видела
его
жертв.
You'll
never
hear
them
sing
again
Ты
никогда
больше
не
услышишь
их
песни,
The
Forty
Shades
Of
Green.
Сорок
оттенков
зелени.
We're
goin'
back
to
the
wild
frontier.
Мы
возвращаемся
на
дикий
фронтир.
Back
to
the
wild
frontier,
it's
calling.
Назад
на
дикий
фронтир,
он
зовет.
Back
to
the
wild
frontier.
Назад
на
дикий
фронтир.
We're
goin'
back,
Мы
возвращаемся,
back
to
the
wild
frontier.
назад
на
дикий
фронтир.
I
remember
my
city
streets
Я
помню
улицы
своего
города
before
the
soldiers
came.
до
прихода
солдат.
Now
armoured
cars
and
barricades
Теперь
бронированные
машины
и
баррикады
remind
us
of
our
shame.
напоминают
нам
о
нашем
стыде.
We
are
drowning
in
a
sea
of
blood,
Мы
тонем
в
море
крови,
the
victims
you
have
seen.
ты
видела
его
жертв.
Never
more
to
sing
again
Никогда
больше
не
будут
петь
The
Forty
Shades
Of
Green.
Сорок
оттенков
зелени.
We're
goin'
back
to
the
wild
frontier.
Мы
возвращаемся
на
дикий
фронтир.
Back
to
the
wild
frontier,
it's
calling.
Назад
на
дикий
фронтир,
он
зовет.
Back
to
the
wild
frontier.
Назад
на
дикий
фронтир.
Back
to
the
wild
frontier,
it's
calling.
Назад
на
дикий
фронтир,
он
зовет.
Those
are
the
days
I
will
remember.
Это
дни,
которые
я
запомню.
Those
are
the
days
I
most
recall.
Это
дни,
которые
я
больше
всего
вспоминаю.
We
count
the
cost
of
those
we
lost
Мы
считаем
стоимость
тех,
кого
мы
потеряли,
and
pray
it's
not
in
vain.
и
молимся,
чтобы
это
было
не
зря.
The
bitter
tears
of
all
those
years.
Горькие
слезы
всех
этих
лет.
I
hope
we
live
to
see
those
days
again.
Я
надеюсь,
мы
доживем
до
тех
времен
снова.
Now
we're
riding
on
a
sea
of
rage,
Теперь
мы
плывем
на
море
ярости,
the
victims
you
have
seen.
ты
видела
его
жертв.
You'll
never
hear
us
sing
again
Ты
никогда
больше
не
услышишь
нас
петь
The
Forty
Shades
Of
Green.
Сорок
оттенков
зелени.
And
I
remember
a
friend
of
mine,
И
я
помню
своего
друга,
so
sad
now
that
he's
gone.
так
грустно,
что
он
ушел.
They
tell
me
I'll
forget
Они
говорят
мне,
что
со
временем
я
забуду
as
time
goes
on.
как
время
идет.
We're
goin'
back
to
the
wild
frontier.
Мы
возвращаемся
на
дикий
фронтир.
Back
to
the
wild
frontier,
it's
calling.
Назад
на
дикий
фронтир,
он
зовет.
Back
to
the
wild
frontier.
Назад
на
дикий
фронтир.
We're
goin'
back,
Мы
возвращаемся,
back
to
the
wild
frontier
(can
you
hear
it
callin'?).
назад
на
дикий
фронтир
(ты
слышишь
его
зов?).
Back
to
the
wild
frontier
(can
you
hear
it
callin',
callin?),
Назад
на
дикий
фронтир
(ты
слышишь
его
зов,
зов?),
back
to
the
wild
frontier.
назад
на
дикий
фронтир.
Those
forty
shades
of
green
are
calling
me
back
home.
Эти
сорок
оттенков
зелени
зовут
меня
обратно
домой.
Ooh,
we're
goin'
back,
Оо,
мы
возвращаемся,
back
to
the
wild
frontier.
назад
на
дикий
фронтир.
I'm
goin'
back,
Я
возвращаюсь,
back
to
the
wild
frontier.
назад
на
дикий
фронтир.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANDREW PARLE, THOMAS SCOTT, JAMES EDWARDS, FRANCIS GRIFFITHS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.