Paroles et traduction Space - Piggies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
the
F**ked
up
driver
of
a
stolen
tank,
Я
чокнутый
водитель
угнанного
танка,
Making
my
withdrawals
from
your
local
bank.
Снимаю
свои
деньги
в
твоем
местном
банке.
Armor-piercing
bullets
never
cramp
my
style.
Бронебойные
пули
меня
не
волнуют.
They
only
make
me
smile.
Они
только
заставляют
меня
улыбаться.
I
can
hear
them
calling
I
can
hear
them
calling
Я
слышу,
как
они
зовут,
я
слышу,
как
они
зовут
Put
me
in
a
cockpit
of
a
fighter
plane,
Посади
меня
в
кабину
истребителя,
I
will
shoot
you
down,
Я
собью
тебя,
Give
you
no
time
to
explain.
Не
дам
тебе
времени
объясниться.
Parachute's
essential,
cos
I
never
miss.
Парашют
необходим,
ведь
я
никогда
не
промахиваюсь.
You
wish,
you
wish,
you
wish.
Мечтай,
мечтай,
мечтай.
I
can
hear
them
calling
I
can
hear
them
calling
Я
слышу,
как
они
зовут,
я
слышу,
как
они
зовут
It's
nothing
personal,
you
see.
Это
ничего
личного,
понимаешь.
But
your
life
means
nothing
to
me.
Но
твоя
жизнь
ничего
для
меня
не
значит.
I'll
stick
around
so
I
can
see
Я
останусь
здесь,
чтобы
увидеть
Your
name
in
the
obituaries.
Твое
имя
в
некрологах.
I
can
hear
them
calling
I
can
hear
them
calling
Я
слышу,
как
они
зовут,
я
слышу,
как
они
зовут
Piggies
Piggies
Piggies
Piggies.
Свиньи,
свиньи,
свиньи,
свиньи.
I
am
the
sniper
from
across
the
way,
Я
снайпер
с
другой
стороны,
Get
you
in
my
sights
then
put
an
end
to
your
day.
Поймаю
тебя
в
прицел
и
положу
конец
твоему
дню.
I
know
assassination
goes
against
the
grain,
Я
знаю,
убийство
идёт
вразрез
с
общепринятым,
But
Carlos
the
Jackal's
got
nothing
on
me.
Но
Карлос
Шакал
мне
и
в
подметки
не
годится.
I
can
hear
them
calling
I
can
hear
them
calling
Я
слышу,
как
они
зовут,
я
слышу,
как
они
зовут
I
can
hear
them
calling
I
can
hear
them
calling
Я
слышу,
как
они
зовут,
я
слышу,
как
они
зовут
(Piggies)
It's
nothing
personal,
you
see.
(Свиньи)
Это
ничего
личного,
понимаешь.
(Piggies)
but
your
life
means
nothing
to
me.
(Свиньи)
Но
твоя
жизнь
ничего
для
меня
не
значит.
(Piggies)
I'll
stick
around
so
I
can
see
(Свиньи)
Я
останусь
здесь,
чтобы
увидеть
(Piggies)
Your
name
in
the
obituaries.
(Свиньи)
Твое
имя
в
некрологах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANCIS GRIFFTHS, JAMES DESMOND EDWARDS, THOMAS SCOTT, PALMER DAVID JAMES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.