Моя окраина
Mein Randgebiet
Мне
грозит
моя
эпоха
закатать
меня
в
асфальт
Meine
Epoche
droht,
mich
in
Asphalt
zu
walzen
На
сука!
Это
тебе,
и
не
охуевай!
Hier,
verdammt!
Das
ist
für
dich,
und
spiel
dich
nicht
auf!
У
нас
браслеты,
кастеты,
биты,
кольцо
общаг
Bei
uns
gibt's
Armbänder,
Schlagringe,
Schläger,
den
Ring
der
Wohnheime
Танцуем
на
костях,
и
боги
нас
простят
Wir
tanzen
auf
Knochen,
und
die
Götter
werden
uns
vergeben
Моя
мама
хотела,
чтобы
я
сделал
карьеру
физика
Meine
Mutter
wollte,
dass
ich
eine
Karriere
als
Physiker
mache
Но
я
стал
метафизиком
Aber
ich
wurde
Metaphysiker
Моя
мама
хотела,
чтобы
я
не
был
как
мой
отец
Meine
Mutter
wollte,
dass
ich
nicht
wie
mein
Vater
werde
Но
я
просто
не
готов
трезветь
Aber
ich
bin
einfach
nicht
bereit,
nüchtern
zu
werden
Мы
с
сигаретами
в
пальцах
на
фоне
атомных
станций
Wir
mit
Zigaretten
in
den
Fingern
vor
dem
Hintergrund
von
Atomkraftwerken
Рушим
реальность
абстракцией,
пустоты
на
краю
Zerstören
die
Realität
durch
Abstraktion,
Leere
am
Rande
Хорош
базарить,
эй,
малый,
кого
назвал
ты
кидалой
Hör
auf
zu
labern,
ey,
Kleiner,
wen
hast
du
als
Betrüger
bezeichnet?
Сейчас
заплатишь
ебалом,
я
его
раскрою
Jetzt
wirst
du
mit
deinem
Gesicht
bezahlen,
ich
werde
es
öffnen
Дух,
который
я
закалял,
свиреп
и
прочен
Der
Geist,
den
ich
gestählt
habe,
ist
wild
und
stark
Душу
из
меня
вынимал
мой
пьяный
отчим
Meine
Seele
hat
mir
mein
betrunkener
Stiefvater
herausgerissen
Правда
по
жизни
я
глуп
и
неразборчив
Zugegeben,
im
Leben
bin
ich
dumm
und
unentschlossen
За
это
мой
лучший
друг
меня
прикончит
Deshalb
wird
mich
mein
bester
Freund
umbringen
Свиреп
и
прочен
Wild
und
stark
Как
пьяный
отчим
Wie
ein
betrunkener
Stiefvater
Тебя
прикончат
Du
wirst
umgebracht
Ты
обесточен
Du
bist
entkräftet
Моя
окраина
плавит
Mein
Randgebiet
schmilzt
В
своём
жерле
слабых
In
seinem
Schlund
die
Schwachen
И
не
пытайся
меня
спасти
Und
versuche
nicht,
mich
zu
retten
Мама,
я
безнадежен,
прости
Mama,
ich
bin
hoffnungslos,
verzeih
mir
Моя
окраина
плавит
Mein
Randgebiet
schmilzt
В
своём
жерле
слабых
In
seinem
Schlund
die
Schwachen
И
не
пытайся
меня
спасти
Und
versuche
nicht,
mich
zu
retten
Мама,
я
безнадежен,
прости
Mama,
ich
bin
hoffnungslos,
verzeih
mir
Ты
простился
со
своим
ангелом
ранним
утром
Du
hast
dich
von
deinem
Engel
am
frühen
Morgen
verabschiedet
Ты
простился
со
своим
ангелом
Du
hast
dich
von
deinem
Engel
verabschiedet
Ты
простился
со
своим
ангелом
ранним
утром
Du
hast
dich
von
deinem
Engel
am
frühen
Morgen
verabschiedet
Ты
простился
со
своим
ангелом
Du
hast
dich
von
deinem
Engel
verabschiedet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): александр овсянников, арман ахинян
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.