Paroles et traduction SpaceMoo - Моя окраина
Мне
грозит
моя
эпоха
закатать
меня
в
асфальт
My
era
threatens
to
pave
me
over
with
asphalt
На
сука!
Это
тебе,
и
не
охуевай!
Fuck
you!
This
is
for
you,
bitch,
don't
get
cocky!
У
нас
браслеты,
кастеты,
биты,
кольцо
общаг
We
got
brass
knuckles,
knuckledusters,
bats,
a
ring
of
dorms
Танцуем
на
костях,
и
боги
нас
простят
We
dance
on
bones,
and
the
gods
will
forgive
us
Моя
мама
хотела,
чтобы
я
сделал
карьеру
физика
My
mom
wanted
me
to
have
a
career
as
a
physicist
Но
я
стал
метафизиком
But
I
became
a
metaphysician
Моя
мама
хотела,
чтобы
я
не
был
как
мой
отец
My
mom
wanted
me
to
not
be
like
my
father
Но
я
просто
не
готов
трезветь
But
I'm
just
not
ready
to
sober
up
Мы
с
сигаретами
в
пальцах
на
фоне
атомных
станций
With
cigarettes
in
our
fingers
against
the
backdrop
of
nuclear
power
plants
Рушим
реальность
абстракцией,
пустоты
на
краю
We
destroy
reality
with
abstraction,
voids
on
the
edge
Хорош
базарить,
эй,
малый,
кого
назвал
ты
кидалой
Stop
talking,
hey,
boy,
who
did
you
call
a
scammer?
Сейчас
заплатишь
ебалом,
я
его
раскрою
Now
you'll
pay
with
your
face,
I'll
break
it
open
Дух,
который
я
закалял,
свиреп
и
прочен
The
spirit
I
tempered
is
fierce
and
strong
Душу
из
меня
вынимал
мой
пьяный
отчим
My
drunken
stepfather
ripped
the
soul
out
of
me
Правда
по
жизни
я
глуп
и
неразборчив
Truth
is,
in
life
I'm
stupid
and
indiscriminate
За
это
мой
лучший
друг
меня
прикончит
For
this
my
best
friend
will
finish
me
off
Свиреп
и
прочен
Fierce
and
strong
Как
пьяный
отчим
Like
a
drunken
stepfather
Тебя
прикончат
They'll
finish
you
off
Ты
обесточен
You're
powerless
Моя
окраина
плавит
My
outskirts
melt
В
своём
жерле
слабых
The
weak
in
its
maw
И
не
пытайся
меня
спасти
And
don't
try
to
save
me
Мама,
я
безнадежен,
прости
Mom,
I'm
hopeless,
forgive
me
Моя
окраина
плавит
My
outskirts
melt
В
своём
жерле
слабых
The
weak
in
its
maw
И
не
пытайся
меня
спасти
And
don't
try
to
save
me
Мама,
я
безнадежен,
прости
Mom,
I'm
hopeless,
forgive
me
Ты
простился
со
своим
ангелом
ранним
утром
You
said
goodbye
to
your
angel
early
in
the
morning
Ты
простился
со
своим
ангелом
You
said
goodbye
to
your
angel
Ты
простился
со
своим
ангелом
ранним
утром
You
said
goodbye
to
your
angel
early
in
the
morning
Ты
простился
со
своим
ангелом
You
said
goodbye
to
your
angel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): александр овсянников, арман ахинян
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.