Сделать ярче
Make It Brighter
Мы
здесь,
чтобы
сделать
ярче
We're
here
to
make
it
brighter
Мы
здесь,
чтобы
пройти
сквозь
"родись-умри"
We're
here
to
break
the
"born-die"
cycle
Успей
услышать
в
настоящем
Catch
the
moment,
hear
it
now
Spacemoo
внутри
Spacemoo
inside
Через
века,
расстояния,
сны
Through
ages,
distances,
and
dreams
Через
симфонию
непостоянства
Through
the
symphony
of
impermanence
Порывом
голоса
и
струны
With
a
gust
of
voice
and
string
Разрезая
пространство
Cutting
through
space
На
гребне
нашей
памяти
On
the
crest
of
our
memory
Сквозь
океаны
снов
Through
oceans
of
dreams
Давай
с
тобой
отправимся
Let's
journey
together,
you
and
I
Из
душных
городов?
Away
from
these
suffocating
cities?
Лови
неуловимое
Catch
the
fleeting
moment's
grace
И
каждый
новый
миг
And
every
new
sunrise
Всё
небо
соберёт
в
глазах
твоих
Will
gather
the
whole
sky
in
your
eyes
Мы
здесь,
чтобы
сделать
ярче.
We're
here
to
make
it
brighter
Мы
здесь,
чтобы
пройти
сквозь
"родись-умри"
We're
here
to
break
the
"born-die"
cycle
Успей
услышать
в
настоящем
Catch
the
moment,
hear
it
now
Spacemoo
внутри
Spacemoo
inside
Через
века,
расстояния,
сны
Through
ages,
distances,
and
dreams
Через
симфонию
непостоянства
Through
the
symphony
of
impermanence
Порывом
голоса
и
струны
With
a
gust
of
voice
and
string
Разрезая
пространство
Cutting
through
space
Яркий
свет
маяка
будет
виден
в
световых
веках
The
bright
beacon's
light
will
be
seen
for
light
years
Расстояния
и
страх
победит
всего
одна
искра
Distance
and
fear
will
be
conquered
by
a
single
spark
Просто
знай:
ты
теперь
один
из
нас,
один
из
нас
Just
know:
you're
one
of
us
now,
one
of
us
Навсегда
твои
spacemoo.
за
тобой.
Forever
your
Spacemoo,
behind
you
В
млечный
путь
Into
the
Milky
Way
Мы
здесь,
чтобы
сделать
ярче
We're
here
to
make
it
brighter
Мы
здесь,
чтобы
пройти
сквозь
"родись-умри"
We're
here
to
break
the
"born-die"
cycle
Успей
услышать
в
настоящем
Catch
the
moment,
hear
it
now
Spacemoo
внутри
Spacemoo
inside
Волны
черного
моря
ласкают
дикий
пляж
Waves
of
the
black
sea
caress
the
wild
beach
Давай
займёмся
любовью,
пока
весь
берег
наш
Let's
make
love
while
the
whole
shore
is
ours
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): александр овсянников, арман ахинян
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.