Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gym and Tonic (radio)
Gym and Tonic (Radio)
Hall
And
Oates
Hall
And
Oates
Johnny
Gore
And
The
'C'
Eaters
Johnny
Gore
And
The
'C'
Eaters
Oh
baby,
you
know
you
missed
the
fight
Oh
Baby,
du
weißt,
du
hast
den
Kampf
verpasst
(He's
a
trouble
maker,
he's
a
trouble
man)
(Er
ist
ein
Unruhestifter,
er
ist
ein
Problem-Mann)
Alligator
wrecked
the
bar
last
night
Alligator
hat
letzte
Nacht
die
Bar
verwüstet
(He's
a
trouble
maker,
he's
a
trouble
man)
(Er
ist
ein
Unruhestifter,
er
ist
ein
Problem-Mann)
I
guess
he
had
fun,
to
some
people
fun
is
a
drag
Ich
schätze,
er
hatte
Spaß,
für
manche
Leute
ist
Spaß
ätzend
Gathers
lady
had
to
hitch
a
ride
Gathers
Lady
musste
per
Anhalter
fahren
(She's
a
trouble
lady,
to
a
trouble
man)
(Sie
ist
eine
Problem-Lady,
für
einen
Problem-Mann)
She
got
picked
up
by
some
guys
in
some
band
Sie
wurde
von
ein
paar
Typen
in
einer
Band
mitgenommen
You'd
never
believe
what
they
did
to
a
fan
Du
würdest
nie
glauben,
was
sie
einem
Fan
angetan
haben
They
found
a
'C'
on
her
back,
and
a
lead
guitar
strap
in
her
hand
Sie
fanden
ein
'C'
auf
ihrem
Rücken
und
einen
Leadgitarrengurt
in
ihrer
Hand
"Arrive
down
on
N.T.C.
in
a
blue
Ford
van,
wanted
for
the
connection
of
the
"Ankunft
unten
am
N.T.C.
in
einem
blauen
Ford-Van,
gesucht
wegen
der
Verbindung
zum
Murder
of
a
man"
Mord
an
einem
Mann"
Go
Johnny,
do
what
you
want
to
do
Go
Johnny,
tu,
was
du
tun
willst
"Hey,
hey,
blue.
I
here
this
Johnny's
band
is
red
hot"
"Hey,
hey,
Blue.
Ich
höre,
Johnnys
Band
ist
richtig
heiß"
"Alright
let's
check
him
out"
"Okay,
lass
ihn
uns
auschecken"
Go
Johnny,
do
what
you
want
to
do
Go
Johnny,
tu,
was
du
tun
willst
So
go,
Johnny
Also
los,
Johnny
"Don't
you
know
I'm
a
man"
(go,
go,
Johnny)
"Weißt
du
nicht,
dass
ich
ein
Mann
bin"
(go,
go,
Johnny)
*1-85
thru'
the
south
land
(Johnny)
*1-85
durch
das
Südland
(Johnny)
"And
my
fingers
are
cold,
but
my
managers
tan,
so
watch
out"
"Und
meine
Finger
sind
kalt,
aber
der
meines
Managers
ist
braun,
also
pass
auf"
(Go,
go
Johnny)
(Go,
go
Johnny)
"On
the
road
in
a
dangerous
van"
(go,
go,
Johnny)
"Unterwegs
in
einem
gefährlichen
Van"
(go,
go,
Johnny)
Watch
'em
burn
thru
the
South
land
Beobachte,
wie
sie
durch
das
Südland
brennen
With
my
axe
in
my
hand,
Watch
out,
for
Mit
meiner
Axt
in
der
Hand,
pass
auf,
vor
*Johnny
Gore
And
The
'C'
Eaters
Band
*Johnny
Gore
And
The
'C'
Eaters
Band
"Holy
Jesus,
look
at
'Gator
up
there,
he's
got
Johnny
Gore
on
"Heiliger
Jesus,
schau
dir
'Gator
da
oben
an,
er
hat
Johnny
Gore
an
Stage
by
his
hair"
den
Haaren
auf
der
Bühne"
"Come
on
guys,
give
the
Gators
a
hand.
I
paid
two
dollars
"Kommt
schon
Leute,
gebt
den
Gators
eine
Hand.
Ich
habe
zwei
Dollar
bezahlt
Just
to
see
this
ba,
ba,
band"
Nur
um
diese
Ba,
Ba,
Band
zu
sehen"
"And
I
ain't
gonna
let
no
loser,
put
the
screw
on
the
show"
"Und
ich
werde
nicht
zulassen,
dass
irgendein
Verlierer
die
Show
versaut"
"So
give
us
a
hand
'Gators
crazy
you
know"!
"Also
helft
uns,
'Gator
ist
verrückt,
weißt
du"!
Go
Johnny,
do
what
you
want
to
do
Go
Johnny,
tu,
was
du
tun
willst
"Hey
man,
someone
throw
this
dude
out
of
here"
"Hey
Mann,
schmeißt
diesen
Typen
hier
raus"
"Don't
give
a
damn
about
his
old
lady"
"Scheiß
auf
seine
alte
Lady"
Go
Johnny,
do
what
you
want
to
do
Go
Johnny,
tu,
was
du
tun
willst
So
go
Johnny
Also
los,
Johnny
"Hey
baby,
don't
you
know
I'm
a
man"!
"Hey
Baby,
weißt
du
nicht,
dass
ich
ein
Mann
bin"!
So
go
Johnny
Also
los,
Johnny
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Bangalter, Christophe Le Friant, Michael Lovesmith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.