Spacehog - Deceit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Spacehog - Deceit




Deceit
Обман
Oh what webs we unfold at the end of the world.
О, какие сети мы плетем в конце света.
Life was cruel at the end of your rifle.
Жизнь была жестока на конце твоего ружья.
So with pride on my side and plans to bury you alive,
С гордостью в душе и планами похоронить тебя заживо,
With the Carnivals Clowns and the Lions.
С карнавальными клоунами и львами.
All the games I had rigged, like the Suicide Bridge
Все игры, которые я подстроил, как Мост Самоубийц,
Where I′d take you and wait for a while.
Куда я отведу тебя и подожду немного.
All the sad long goodbyes and fake alibis
Все эти печальные долгие прощания и фальшивые алиби,
You would buy new or used, without passion.
Которые ты покупала новые или подержанные, без страсти.
Well you are by one as your poor souls awake,
Что ж, ты одна, когда твоя бедная душа пробуждается,
But still no sound their lips to make.
Но их губы все еще безмолвны.
As our twisted souls rise from cold, old Earth.
Когда наши искаженные души восстанут из холодной, старой Земли.
These are fruits of all our work.
Это плоды всех наших трудов.
So I wrote "Goodbye" on the mirror by the light.
Я написал "Прощай" на зеркале при свете.
It was thundering and lighting.
Гром гремел, и сверзала молния.
It was the middle of the night.
Была середина ночи.
Did these are the roads that we're already been down?
Разве это не те дороги, по которым мы уже шли?
In your imagination you see a face for love.
В своем воображении ты видишь лицо любви.
Someone to come along with, instead of coming on and on.
Кого-то, с кем можно быть вместе, вместо того, чтобы продолжать и продолжать.
Is there ever anybody out there?
Есть ли там кто-нибудь?
But your mummy didn′t love you and your daddy didn't care.
Но твоя мама не любила тебя, а твоему папе было все равно.
They left you with a good friend, left you hanging in the air.
Они оставили тебя с хорошим другом, оставили тебя висеть в воздухе.
Was there was anybody out there?
Был ли там кто-нибудь?
Now all those frozen hours melted into time.
Теперь все эти застывшие часы растаяли во времени.
Left with the reflection in the mirror of your mind.
Осталось лишь отражение в зеркале твоего разума.
Sometimes you hear voices, you hear voices in your hall.
Иногда ты слышишь голоса, ты слышишь голоса в своем зале.
You wake up and you're screaming ′cause
Ты просыпаешься и кричишь, потому что
There′s no one there at all.
Там совсем никого нет.
These are the roads that we're already been down.
Это те дороги, по которым мы уже шли.
These are the roads that we′re already been down.
Это те дороги, по которым мы уже шли.
A horrible hardened soul.
Ужасная очерствевшая душа.
Got plenty of money, though what it's worth you just don′t know.
У тебя много денег, хотя ты не знаешь, чего они стоят.
So listen to me now. This could be our shinning hour, based on all that mad deceit.
Так послушай меня сейчас. Это мог бы быть наш звездный час, основанный на всем этом безумном обмане.
But horrible hearts exposed, watching as the money goes.
Но ужасные сердца обнажены, наблюдая, как уходят деньги.
Still what it's worth you just don′t know, but I deceived you so long.
Ты все еще не знаешь, чего они стоят, но я так долго тебя обманывал.
Bye Bye.
Прощай.





Writer(s): Langdon Royston


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.