Paroles et traduction Spacehog - The Horror
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Head
on
a
plaque,
its
an
immediate
problem
Голова
на
доске
– вот
это
проблема,
So
you
turn
and
face
yourself
for
the
very
first
time
И
ты
вдруг
видишь
себя
впервые
таким,
какой
ты
есть.
Well
happiness
comes
in
the
form
of
happiness
feels
me
over
Счастье
приходит
в
форме
счастья,
накрывает
меня
с
головой,
Stupid
Cupid,
you
fucked
it
this
time
Глупый
Купидон,
на
этот
раз
ты
всё
испортил.
So
you
consult
the
TV
for
breakfast
and
coffee
Ты
смотришь
телевизор
за
завтраком
с
кофе,
But
your
TV's
not
hungry,
but
that's
OK
Но
твой
телевизор
не
голоден,
но
это
нормально.
And
now
we're
not
insane,
we're
just
pretending,
at
least
I
think
we
are
И
теперь
мы
не
безумны,
мы
просто
притворяемся,
по
крайней
мере,
я
так
думаю,
But
who
really
cares
that
much
any
way
Но
кого
это
вообще
волнует.
You
got
nothing
to
do
Тебе
нечего
делать,
You
got
nothing
to
smoke
Тебе
нечего
курить,
No
fast
drugs
to
make
your
asshole
choke
Нет
сильных
наркотиков,
чтобы
твой
зад
сжался,
Nothing
like
heroin,
well
I
hear
it
pays
Ничего
похожего
на
героин,
ну,
я
слышал,
это
окупается.
Well
I
wonder,
wonder,
where's
my
wedding
bells
Интересно,
интересно,
где
мои
свадебные
колокола?
Tonight
I
know
the
Horror
of
you
Сегодня
ночью
я
познаю
твой
Ужас,
Tonight
I
know
the
Horror
of
you
Сегодня
ночью
я
познаю
твой
Ужас,
Tonight
I
know
the
Horror
of
you
Сегодня
ночью
я
познаю
твой
Ужас,
Like
nobody
else
Как
никто
другой.
Tonight
I
know
the
Horror
of
you
Сегодня
ночью
я
познаю
твой
Ужас.
Got
caught
in
the
act
at
the
very
wrong
time
Попался
с
поличным
в
самый
неподходящий
момент,
Found
it
like
striking
a
match
on
the
gasoline
fire
Это
как
чиркнуть
спичкой
над
разлитым
бензином.
Watch
the
slug
that
slides
along
the
edge
of
a
razor
blade;
It's
about
the
pain
Смотри,
как
слизень
ползет
по
лезвию
бритвы;
всё
дело
в
боли.
I
talk
so
much
shit,
I
need
wings
to
survive
Я
несу
столько
чуши,
мне
нужны
крылья,
чтобы
выжить.
You
got
too
much
to
do,
Тебе
слишком
много
нужно
сделать,
You
got
too
much
to
smoke,
Тебе
слишком
много
нужно
выкурить,
You
feel
a
little
silly
but
you
try
to
cope
Ты
чувствуешь
себя
немного
глупо,
но
пытаешься
справиться.
Your
brain's
on
the
floor,
oh
no
what
a
chore
Твои
мозги
на
полу,
о
нет,
какая
морока,
You
need
another
reason
and
you
want
some
more
Тебе
нужна
еще
одна
причина,
и
ты
хочешь
еще.
The
Horror
of
you,
you
Твой
Ужас,
твой,
Tonight
I
know
the
Horror
of
you
Сегодня
ночью
я
познаю
твой
Ужас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Royston Langdon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.