Paroles et traduction Spacehog - The Strangest Dream
I
had
the
strangest
dream
I
ever
had
Мне
приснился
самый
странный
сон
в
моей
жизни.
As
I
lay
asleep
once
in
my
bed
Однажды
я
заснул
в
своей
постели.
I
was
in
a
garden
by
a
fountain
Я
был
в
саду
у
фонтана.
Where
tears
would
make
love
grow
Там,
где
слезы
заставят
любовь
расти.
She
kissed
me
there
and
my
life
did
start
Она
поцеловала
меня
там,
и
моя
жизнь
началась.
A
Silver
bullet
in
my
heart
Серебряная
пуля
в
моем
сердце.
Now
summers
old
and
winters
cold
Теперь
лето
старое,
а
зима
холодная.
And
tears
do
make
love
grow
И
слезы
заставляют
любовь
расти.
So
please
come
to
me
Так
что,
пожалуйста,
приди
ко
мне.
Through
the
garden,
Через
сад,
In
the
valley
by
the
sea
В
долине
у
моря.
Show
me
all
the
scars
that
show
Покажи
мне
все
шрамы,
которые
видны.
And
tears
will
make
love
grow
И
слезы
заставят
любовь
расти.
Sing
the
smilin'
last
happy
cowboy
songs
Пойте
улыбающиеся
последние
счастливые
ковбойские
песни.
Until
all
of
the
Angels
in
the
heaven
they've
flown
Пока
все
ангелы
на
небесах
не
улетят.
And
there'll
be
an
oasis
for
our
dry
rotten
faces
И
там
будет
оазис
для
наших
сухих
гнилых
лиц.
And
tears
do
make
love
grow
И
слезы
заставляют
любовь
расти.
And
angels
lie
between
your
marbled
thighs
И
Ангелы
лежат
между
твоих
мраморных
бедер.
As
spiders
explode
in
your
kaleidoscopic
eyes
Как
пауки
взрываются
в
твоих
калейдоскопических
глазах
And
rain
will
fall,
and
wind
will
blow
И
пойдет
дождь,
и
подует
ветер.
And
tears
will
make
love
glow
И
слезы
заставят
любовь
пылать.
So
sleep
softly,
dream
of
me
Так
что
спи
спокойно,
мечтай
обо
мне.
Wherever
you
go
Куда
бы
ты
ни
пошел
Oh,
I'm
not
dead
or
buried
yet
О,
я
еще
не
умер
и
не
похоронен.
Tell
me
so
I
know
Скажи
мне,
чтобы
я
знал.
It
was
the
weirdest
dream
I'd
ever
had
Это
был
самый
странный
сон
в
моей
жизни.
And
if
I
dreamed
that
I'd
dream
И
если
бы
мне
приснилось,
что
я
буду
мечтать,
Then
I'd
dream
you
right
back
то
я
бы
мечтал
о
тебе
прямо
сейчас.
Then
I'd
be
there
in
the
garden,
down
by
that
fountain
where
Тогда
я
был
бы
там,
в
саду,
у
того
фонтана,
где
...
Tears
would
make
love
grow
Слезы
заставили
бы
любовь
расти.
Where
tears
would
make
love
grow
Там,
где
слезы
заставят
любовь
расти.
Where
tears
would
make
love
grow
Там,
где
слезы
заставят
любовь
расти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Royston Langdon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.