Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GELECEK GEÇECEK
ZUKUNFT WIRD VERGEHEN
Bazen
elim
kolum
bağlı
Manchmal
sind
mir
die
Hände
gebunden
Kafam
dolu
karnım
ağrır
Mein
Kopf
ist
voll,
mein
Magen
schmerzt
Kalabalık
gürültülü,
dikkatimse
dağınık
Es
ist
laut
und
überfüllt,
meine
Aufmerksamkeit
ist
zerstreut
İçim
canavarla
dolu,
çizgiler
tabakta
Mein
Inneres
ist
voller
Monster,
Linien
auf
dem
Teller
Ruhum
bulutlara
bağırır
Meine
Seele
schreit
zu
den
Wolken
Aydınlatsın
pişmanlıklarım
sabahımı
Lass
meine
Reue
meinen
Morgen
erhellen
Geçmişin
raflarında
yağmur
Regen
in
den
Regalen
der
Vergangenheit
Eski
fotoğraflar
masum
Alte
Fotos
sind
unschuldig
Aklım
ferah
olsun,
hepsi
sizde
kalsın
Lass
meinen
Geist
befreit
sein,
lass
alles
bei
dir
bleiben
Bi'
çok
dostluk
mazi,
mevzudan
çık
gazi
Viele
Freundschaften
sind
Vergangenheit,
verschwinde
aus
der
Angelegenheit,
mein
Freund
İşte
terslik
bazen
aradığım
arazi
Manchmal
ist
das
Widrige
das
Gelände,
das
ich
suche
Manzaralar
güzel,
ne
iyi
ne
kötü
sabit
Die
Aussichten
sind
schön,
weder
gut
noch
schlecht,
stabil
Karanfil'de
dost
önünde
Freestyle
tam
isabet
Freestyle
vor
Freunden
in
Karanfil,
ein
Volltreffer
Artık
dost
Gratis
ve
tüm
mimikler
plastik
Jetzt
sind
Freunde
Gratis
und
alle
Gesichtsausdrücke
sind
aus
Plastik
Bu
da
geçecek
ya,
ya,
ya
Das
wird
auch
vergehen,
ja,
ja
Bu
da
gelecek,
bu
da
geçecek,
ya,
ya,
ya
Das
wird
kommen,
das
wird
vergehen,
ja,
ja,
ja
Bu
da
geçecek
ya,
ya,
ya
Das
wird
auch
vergehen,
ja,
ja,
ja
Bu
da
gelecek,
bu
da
geçecek,
ya,
ya,
ya,
ah
Das
wird
kommen,
das
wird
vergehen,
ja,
ja,
ja,
ah
Bazı
günler
kafam
dalgın
An
manchen
Tagen
bin
ich
zerstreut
Nedеn
insanlar
haset,
ha,
bu
nasıl
salgın?
Warum
sind
die
Menschen
so
missgünstig,
ha,
was
ist
das
für
eine
Plage?
Kurup
kurup
kurcaladım,
kuruyup
kaldım
Ich
habe
alles
aufgebaut
und
durchwühlt,
bin
ausgetrocknet
und
zurückgeblieben
Daldım
derine,
boka
bastım
ama
yıkandım
Ich
bin
tief
eingetaucht,
in
Scheiße
getreten,
aber
ich
habe
mich
gewaschen
Kadеrimin
ışığıyla
duruyum
artık
Ich
stehe
jetzt
im
Licht
meines
Schicksals
Bi'
şey
yapamaz
artık
bana
karanlık
Die
Dunkelheit
kann
mir
nichts
mehr
anhaben
Dostlarım
inandı,
hepsi
de
kararlı
Meine
Freunde
haben
geglaubt,
sie
sind
alle
entschlossen
İnatla
sorar
bana
hepsi
bu
kadar
mı?
Sie
fragen
mich
hartnäckig,
ob
das
alles
ist?
İnan
bana
değil
bu
kadar
bi'
bu
kadar
daha
Glaub
mir,
es
ist
nicht
alles,
es
ist
noch
ein
bisschen
mehr
Sözümüz
olsun,
gözümüz
yukarılarda
Das
ist
unser
Versprechen,
unsere
Augen
sind
nach
oben
gerichtet
Atarız
kahkaha
siz
yapınca
lak
lak
Wir
lachen
laut,
wenn
ihr
nur
Unsinn
redet
Kanımca
fark
var
aramızda
kat
kat
(Motherfucker)
Meiner
Meinung
nach
gibt
es
einen
riesigen
Unterschied
zwischen
uns
(Motherfucker)
Bu
da
geçecek
ya,
ya,
ya
Das
wird
auch
vergehen,
ja,
ja,
ja
Bu
da
gelecek,
bu
da
geçecek,
ya,
ya,
ya
Das
wird
kommen,
das
wird
vergehen,
ja,
ja,
ja
Bu
da
geçecek
ya,
ya,
ya
Das
wird
auch
vergehen,
ja,
ja,
ja
Bu
da
gelecek,
bu
da
geçecek,
ya,
ya,
ya,
ah
Das
wird
kommen,
das
wird
vergehen,
ja,
ja,
ja,
ah
Bu
da
geçecek
ya,
ya,
ya
Das
wird
auch
vergehen,
ja,
ja,
ja
Bu
da
gelecek,
bu
da
geçecek,
ya,
ya,
ya
Das
wird
kommen,
das
wird
vergehen,
ja,
ja,
ja
Bu
da
geçecek
ya,
ya,
ya
Das
wird
auch
vergehen,
ja,
ja,
ja
Bu
da
gelecek,
bu
da
geçecek,
ya,
ya,
ya
Das
wird
kommen,
das
wird
vergehen,
ja,
ja,
ja
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cem Deniz
Album
KARANFİL
date de sortie
02-07-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.