Paroles et traduction Spade427 feat. F.A. - GELECEK GEÇECEK
GELECEK GEÇECEK
THE FUTURE WILL PASS
Bazen
elim
kolum
bağlı
Sometimes
my
hands
and
arms
are
tied
Kafam
dolu
karnım
ağrır
My
head
is
full,
my
stomach
hurts
Kalabalık
gürültülü,
dikkatimse
dağınık
The
crowd
is
noisy,
my
attention
is
scattered
İçim
canavarla
dolu,
çizgiler
tabakta
My
heart
is
full
of
monsters,
lines
on
the
plate
Ruhum
bulutlara
bağırır
My
soul
screams
to
the
clouds
Aydınlatsın
pişmanlıklarım
sabahımı
Let
my
regrets
illuminate
my
morning
Geçmişin
raflarında
yağmur
Rain
on
the
shelves
of
the
past
Eski
fotoğraflar
masum
Old
photos
are
innocent
Aklım
ferah
olsun,
hepsi
sizde
kalsın
Let
my
mind
be
clear,
let
it
all
stay
with
you
Bi'
çok
dostluk
mazi,
mevzudan
çık
gazi
Many
friendships
are
a
thing
of
the
past,
get
out
of
the
topic,
veteran
İşte
terslik
bazen
aradığım
arazi
Here's
the
irony,
sometimes
the
terrain
I'm
looking
for
Manzaralar
güzel,
ne
iyi
ne
kötü
sabit
The
views
are
beautiful,
neither
good
nor
bad,
stable
Karanfil'de
dost
önünde
Freestyle
tam
isabet
Freestyle
on
the
carnation,
in
front
of
a
friend,
a
direct
hit
Artık
dost
Gratis
ve
tüm
mimikler
plastik
Now
friends
are
Gratis
and
all
the
expressions
are
plastic
Bu
da
geçecek
ya,
ya,
ya
This
too
shall
pass,
yeah,
yeah,
yeah
Ya,
ya,
ya
Yeah,
yeah,
yeah
Bu
da
gelecek,
bu
da
geçecek,
ya,
ya,
ya
This
too
will
come,
this
too
shall
pass,
yeah,
yeah,
yeah
Bu
da
geçecek
ya,
ya,
ya
This
too
shall
pass,
yeah,
yeah,
yeah
Ya,
ya,
ya
Yeah,
yeah,
yeah
Bu
da
gelecek,
bu
da
geçecek,
ya,
ya,
ya,
ah
This
too
will
come,
this
too
shall
pass,
yeah,
yeah,
yeah,
ah
Ya,
ya,
ya
Yeah,
yeah,
yeah
Bazı
günler
kafam
dalgın
Some
days
my
head
is
in
the
clouds
Nedеn
insanlar
haset,
ha,
bu
nasıl
salgın?
Why
are
people
envious,
ha,
how
is
this
an
epidemic?
Kurup
kurup
kurcaladım,
kuruyup
kaldım
I've
been
building
and
building
and
digging,
I've
dried
up
Daldım
derine,
boka
bastım
ama
yıkandım
I
went
deep,
I
stepped
in
shit,
but
I
washed
up
Kadеrimin
ışığıyla
duruyum
artık
I'll
stand
with
the
light
of
my
destiny
now
Bi'
şey
yapamaz
artık
bana
karanlık
Darkness
can't
do
anything
to
me
anymore
Dostlarım
inandı,
hepsi
de
kararlı
My
friends
believed,
they're
all
determined
İnatla
sorar
bana
hepsi
bu
kadar
mı?
They
all
stubbornly
ask
me,
is
that
all?
İnan
bana
değil
bu
kadar
bi'
bu
kadar
daha
Believe
me,
it's
not
just
that,
there's
a
bit
more
Sözümüz
olsun,
gözümüz
yukarılarda
Let's
have
our
word,
our
eyes
are
on
high
Atarız
kahkaha
siz
yapınca
lak
lak
We'll
throw
laughter
when
you
make
blah
blah
blah
Kanımca
fark
var
aramızda
kat
kat
(Motherfucker)
As
far
as
I'm
concerned,
there's
a
difference
between
us,
layers
and
layers
(Motherfucker)
Bu
da
geçecek
ya,
ya,
ya
This
too
shall
pass,
yeah,
yeah,
yeah
Ya,
ya,
ya
Yeah,
yeah,
yeah
Bu
da
gelecek,
bu
da
geçecek,
ya,
ya,
ya
This
too
will
come,
this
too
shall
pass,
yeah,
yeah,
yeah
Bu
da
geçecek
ya,
ya,
ya
This
too
shall
pass,
yeah,
yeah,
yeah
Ya,
ya,
ya
Yeah,
yeah,
yeah
Bu
da
gelecek,
bu
da
geçecek,
ya,
ya,
ya,
ah
This
too
will
come,
this
too
shall
pass,
yeah,
yeah,
yeah,
ah
Ya,
ya,
ya
Yeah,
yeah,
yeah
Bu
da
geçecek
ya,
ya,
ya
This
too
shall
pass,
yeah,
yeah,
yeah
Ya,
ya,
ya
Yeah,
yeah,
yeah
Bu
da
gelecek,
bu
da
geçecek,
ya,
ya,
ya
This
too
will
come,
this
too
shall
pass,
yeah,
yeah,
yeah
Bu
da
geçecek
ya,
ya,
ya
This
too
shall
pass,
yeah,
yeah,
yeah
Ya,
ya,
ya
Yeah,
yeah,
yeah
Bu
da
gelecek,
bu
da
geçecek,
ya,
ya,
ya
This
too
will
come,
this
too
shall
pass,
yeah,
yeah,
yeah
Ya,
ya,
ya
Yeah,
yeah,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cem Deniz
Album
KARANFİL
date de sortie
02-07-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.