Paroles et traduction Spade427 feat. F.A. - GELECEK GEÇECEK
GELECEK GEÇECEK
ВСЕ ПРОЙДЕТ
Bazen
elim
kolum
bağlı
Иногда
я
чувствую
себя
связанным
по
рукам
и
ногам,
Kafam
dolu
karnım
ağrır
Голова
забита,
живот
болит.
Kalabalık
gürültülü,
dikkatimse
dağınık
Толпа
шумная,
а
мое
внимание
рассеяно,
İçim
canavarla
dolu,
çizgiler
tabakta
Внутри
меня
зверь,
линии
на
тарелке.
Ruhum
bulutlara
bağırır
Моя
душа
кричит
облакам,
Aydınlatsın
pişmanlıklarım
sabahımı
Чтобы
они
осветили
мои
сожаления
утром.
Geçmişin
raflarında
yağmur
На
полках
прошлого
дождь,
Eski
fotoğraflar
masum
Старые
фотографии
невинны.
Aklım
ferah
olsun,
hepsi
sizde
kalsın
Пусть
мой
разум
будет
ясным,
пусть
все
это
останется
с
тобой,
Bi'
çok
dostluk
mazi,
mevzudan
çık
gazi
Многие
дружеские
отношения
остались
в
прошлом,
воин,
уйди
с
поля
боя.
İşte
terslik
bazen
aradığım
arazi
Вот
где
иногда
неудачи
— моя
стихия,
Manzaralar
güzel,
ne
iyi
ne
kötü
sabit
Пейзажи
прекрасны,
ни
хороши,
ни
плохи,
неизменны.
Karanfil'de
dost
önünde
Freestyle
tam
isabet
Фристайл
перед
другом
в
«Гвоздике»
— прямо
в
точку,
Artık
dost
Gratis
ve
tüm
mimikler
plastik
Теперь
друг
— это
аптека,
а
все
эмоции
— пластик.
Bu
da
geçecek
ya,
ya,
ya
И
это
пройдет,
да,
да,
да,
Bu
da
gelecek,
bu
da
geçecek,
ya,
ya,
ya
Это
придет,
это
пройдет,
да,
да,
да,
Bu
da
geçecek
ya,
ya,
ya
И
это
пройдет,
да,
да,
да,
Bu
da
gelecek,
bu
da
geçecek,
ya,
ya,
ya,
ah
Это
придет,
это
пройдет,
да,
да,
да,
ах,
Bazı
günler
kafam
dalgın
Иногда
я
рассеян,
Nedеn
insanlar
haset,
ha,
bu
nasıl
salgın?
Почему
люди
завидуют,
ха,
что
это
за
эпидемия?
Kurup
kurup
kurcaladım,
kuruyup
kaldım
Я
копал,
копал,
копал
и
высох,
Daldım
derine,
boka
bastım
ama
yıkandım
Окунулся
глубоко,
вляпался
в
дерьмо,
но
смыл
его.
Kadеrimin
ışığıyla
duruyum
artık
Теперь
я
буду
стоять
под
светом
своей
судьбы,
Bi'
şey
yapamaz
artık
bana
karanlık
Тьма
больше
не
сможет
причинить
мне
вреда.
Dostlarım
inandı,
hepsi
de
kararlı
Мои
друзья
поверили,
все
они
полны
решимости,
İnatla
sorar
bana
hepsi
bu
kadar
mı?
Они
упорно
спрашивают
меня,
неужели
это
все?
İnan
bana
değil
bu
kadar
bi'
bu
kadar
daha
Поверь
мне,
это
еще
не
все,
это
еще
немного,
Sözümüz
olsun,
gözümüz
yukarılarda
Дадим
слово,
наши
глаза
смотрят
вверх.
Atarız
kahkaha
siz
yapınca
lak
lak
Ты
смеешься,
когда
болтаешь
чепуху,
Kanımca
fark
var
aramızda
kat
kat
(Motherfucker)
Я
считаю,
что
между
нами
огромная
разница
(ублюдок).
Bu
da
geçecek
ya,
ya,
ya
И
это
пройдет,
да,
да,
да,
Bu
da
gelecek,
bu
da
geçecek,
ya,
ya,
ya
Это
придет,
это
пройдет,
да,
да,
да,
Bu
da
geçecek
ya,
ya,
ya
И
это
пройдет,
да,
да,
да,
Bu
da
gelecek,
bu
da
geçecek,
ya,
ya,
ya,
ah
Это
придет,
это
пройдет,
да,
да,
да,
ах,
Bu
da
geçecek
ya,
ya,
ya
И
это
пройдет,
да,
да,
да,
Bu
da
gelecek,
bu
da
geçecek,
ya,
ya,
ya
Это
придет,
это
пройдет,
да,
да,
да,
Bu
da
geçecek
ya,
ya,
ya
И
это
пройдет,
да,
да,
да,
Bu
da
gelecek,
bu
da
geçecek,
ya,
ya,
ya
Это
придет,
это
пройдет,
да,
да,
да,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cem Deniz
Album
KARANFİL
date de sortie
02-07-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.