Paroles et traduction Spade427 - Tik Tak
Zaman
geçer
sandığımdan
hızlı
Время
летит
быстрее,
чем
я
думал,
Onlar
büyümüş
ben
çocuk
kalmışım
Они
выросли,
а
я
остался
ребенком.
Biri
pornstar
biri
doktor
Одна
- порнозвезда,
другая
- доктор,
İmitasyon
iki
top
koy
Имитация,
положи
два
шарика,
Willie
Wonka,
Jimmy
Neutron
Вилли
Вонка,
Джимми
Нейтрон,
Biri
elmas
biri
petrol
Один
- бриллиант,
другой
- нефть.
Sırtını
dön
yaslan
hançerime
Повернись
спиной,
обопрись
на
мой
кинжал,
Aşkını
göm
naber
Angelica
Похороните
свою
любовь,
как
дела,
Анжелика?
Gözleri
faltaşı
MDMA
Глаза
- фальшивые
бриллианты,
MDMA,
Sen
ve
bi
başkası
vur
bam
telime
Ты
и
кто-то
другой,
ударь
по
моей
линии.
Beni
boşver
kendini
kurtar
Забудь
меня,
спасайся,
Benim
hesabım
uzun
bu
kurtla
У
меня
долгий
счет
с
этим
волком,
Seni
yenecek
adam
bana
kukla
Человек,
который
победит
тебя,
для
меня
- марионетка,
S
to
the
pace
King
Kunta
S
to
the
pace
King
Kunta.
Çok
idman
yok
uyku
Не
так
много
тренировок,
сон,
Maç
var
bugün
yolluk
bul
Сегодня
матч,
найди
денег
на
дорогу,
Maraton
uzun
yorgunluk
Марафон
длинный,
усталость,
Bir
de
düşün
her
şeyini
olduğunu
А
ты
еще
подумай,
что
у
тебя
есть
все.
Seni
kandıracak
kişi
çok
var
Многие
захотят
тебя
обмануть,
Uyanık
ol
kendini
topla
Будь
начеку,
соберись,
Ufkunu
genişlet
serinle
Расширяй
свой
кругозор,
успокойся,
Şans
olur
umarım
hep
seninle
Надеюсь,
удача
всегда
будет
на
твоей
стороне.
Sanki
bi'
duvara
konuşmak
gibi
tik
tak
az
vaktimiz
Как
будто
разговариваешь
со
стеной,
тик-так,
у
нас
мало
времени,
Sanki
bi'
çözüme
ulaşacak
gibi
tik
tak
az
vaktimiz
Как
будто
мы
найдем
решение,
тик-так,
у
нас
мало
времени.
Güzel
hatun
benim
hitboy
Красивая
девушка
- мой
хитбой,
Dedi
vakko
dedim
giy
Crocs
Сказала
Вакко,
я
сказал,
надень
Crocs,
Onun
ligi
yüksek
everest
high
Ее
лига
высока,
как
Эверест,
Pozitif
vibes
deli
Deep
Throat
Позитивные
вибрации,
сумасшедший
Глубокий
Зев,
Dedi
müzik
aç
teypte
Pink
Floyd
Сказала,
включи
музыку,
Pink
Floyd
на
кассете,
Turn
on
tune
in
drop
out
Включись,
настройся,
отключись,
Engel
olmaz
3-5
çakal
3-5
шакалов
не
помешают,
Kalbim
mangal
dansım
tango
Мое
сердце
- мангал,
мой
танец
- танго,
Marlon
Brando
Марлон
Брандо.
Sanki
bi'
duvara
konuşmak
gibi
tik
tak
az
vaktimiz
Как
будто
разговариваешь
со
стеной,
тик-так,
у
нас
мало
времени,
Sanki
bi'
çözüme
ulaşacak
gibi
tik
tak
az
vaktimiz
Как
будто
мы
найдем
решение,
тик-так,
у
нас
мало
времени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nuri Yigit Avci, Cem Deniz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.