Spak - Ragazzina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Spak - Ragazzina




Ragazzina
Little Girl
E muoio dentro sti bicchieri
And I die inside these glasses
Ed era meglio che tu non c'eri
And it was better if you weren't here
E poi sono sopravvissuto
And then I survived
Se mi guardi sconosciuto
If you look at me, I'm a stranger
Noi due avventurieri
The two of us, adventurers
La situazione qua si fa problematica
The situation here is getting problematic
Tu sei le tabelline in matematica
You're like multiplication tables in math
La notte non dormi per questo sei lunatica
You don't sleep at night, that's why you're moody
Ti ucciderei ma con un arma scarica
I'd kill you, but with an unloaded weapon
E in tutto questo sei un fiore blu e bianco
And in all of this, you're a blue and white flower
E se ti guardo ho la vita a pezzi
And if I look at you, my life falls apart
I tuoi occhi mi specchio sono azzurro ghiaccio
Your eyes, my mirror, are ice blue
E poi amore siamo la coppia sad happy
And then, love, we're the sad-happy couple
Ma quanto è bello stare insieme
But how beautiful it is to be together
Ma quanto è bello andare al mare
But how beautiful it is to go to the sea
Tu sei bella come il cielo
You're as beautiful as the sky
Ma in quel cielo so affogare
But in that sky, I can drown
Ma ti devo mancare
But I must be missing you
Sei come morfina
You're like morphine
Ti vorrei abbracciare
I would like to hug you
Ma sei una ragazzina
But you're a little girl
Ma sei una ragazzina
But you're a little girl
Ma sei una ragazzina
But you're a little girl
Ma quindi adesso sei in vacanza
So now you're on vacation
A farti i selfie con l'Iphone
Taking selfies with your iPhone
Ma di pare ne ho a valanga
But I have tons of equals
Tu non dormi come New York
You don't sleep like New York
E mi manca pure l'aria
And I even miss the air
Poi ti penso in metro
Then I think of you on the subway
Mi spari al cuore mercenaria
You shoot me in the heart, mercenary
Sei più figa di sto flow
You're hotter than this flow
Quando siamo insieme poi viene sera
When we're together, then night comes
Tu sdraiata su di me in corriera
You lying on me on the bus
Battute fatte come nei retroscena
Jokes made like behind the scenes
Con te passerei un altra quarantena
I'd spend another quarantine with you
E non rido mai sono così e mi dispiace
And I never laugh, I'm like this and I'm sorry
Ma nemmeno prevedo il futuro
But I don't predict the future either
Di darti ciò che vuoi non so se son capace
I don't know if I'm capable of giving you what you want
Ma per me sei il mio Fl Studio
But to me, you're my FL Studio
Ma quanto è bello stare insieme
But how beautiful it is to be together
Ma quanto è bello andare al mare
But how beautiful it is to go to the sea
Tu sei bella come il cielo
You're as beautiful as the sky
Ma in quel cielo so affogare
But in that sky, I can drown
Ma ti devo mancare
But I must be missing you
Sei come morfina
You're like morphine
Ti vorrei abbracciare
I would like to hug you
Ma sei una ragazzina
But you're a little girl
Ma sei una ragazzina
But you're a little girl
Ma sei una ragazzina
But you're a little girl
Tutto è meglio se ci sei è apposto
Everything is better if you're here, it's alright
Ti vedo il cuore batte forte come quando vedo le pattuglie
I see your heart beating fast like when I see the police
Sei sabbie mobili dove sprofondo
You're quicksand where I sink
Voglio un mood colorato come le tue unghie
I want a colorful mood like your nails
Tutto ti gira intorno ti darei il mondo
Everything revolves around you, I'd give you the world
Quando non ci sei finisco le bottiglie
When you're not here, I finish the bottles
Sei la volante dove non accosto
You're the patrol car I don't pull over for
Sei la prima delle sette meraviglie
You're the first of the seven wonders
Ma ti devo mancare
But I must be missing you
Sei come morfina
You're like morphine
Ti vorrei abbracciare
I would like to hug you
Ma sei una ragazzina
But you're a little girl
Ma sei una ragazzina
But you're a little girl
Ma sei una ragazzina
But you're a little girl





Writer(s): Patrick Persiani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.