Spak - Too much - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Spak - Too much




Too much
Too Much
Ok sei abituata a distruggere
Okay, you're used to destroying
Sad life morto per abitudine
Sad life, dead from habit
E che mi odio confesso
And I confess that I hate myself
Dico quello che penso
I say what I think
E penso che sto inverno non passerà
And I think this winter won't pass
Giorni tristi dentro in cuffia e tutto gira intorno
Sad days, headphones on, and everything spins around
E che ti sogno così spesso che sei un mappamondo
And I dream of you so often that you're a globe
Questa gente mi odia
These people hate me
Non lo faccio per moda
I don't do it for fashion
Sono in alto mare ma non affondo
I'm in deep water, but I'm not sinking
E va così
And it goes like this
E va così
And it goes like this
Questo è incubo tipo silent hill
This is a nightmare like Silent Hill
Ma goddamn
But goddamn
Ti penso fuori orario alle tre
I think of you after hours, at three
Ed è un po' too much
And it's a little too much
Se ti penso ancora
If I still think of you
Ma sto dentro chiuso questo mondo fragile
But I'm locked inside this fragile world
E non va bene e non va bene
And it's not okay, and it's not okay
Ed ho bisogno di psicologi per queste lacrime
And I need psychologists for these tears
Ed è un po' too much
And it's a little too much
Insieme il tempo vola
Time flies together
Ma non respiro come dentro una voragine
But I can't breathe, like I'm in an abyss
E va bene va bene
And it's okay, it's okay
I tuoi occhi annegano come atlantide
Your eyes drown like Atlantis
Non sei come le altre e per questo ti ammiro
You're not like the others, and that's why I admire you
Scusa se non ti scrivo e se non ti capivo
Sorry if I don't write to you and if I didn't understand you
Non sei come le altre sei una nave fantasma
You're not like the others, you're a ghost ship
Pronta a salpare in questo mondo fatto di carta
Ready to sail in this world made of paper
Giacca di pelle ma dentro ho poltergeist
Leather jacket, but inside I have poltergeists
Ma faccio tutto questo per me e non per lei
But I do all this for myself and not for you
E basta, basta ansia, chiuso dentro di me come fossi in una stanza
And enough, enough anxiety, locked inside myself like I'm in a room
In questo vuoto sento vuoto
In this emptiness, I feel empty
Mi abbandono per ricominciare ma di nuovo
I abandon myself to start over, but again
E so già la tua testa che dirà
And I already know what your head will say
Che anche se mi vuoi tutta questa situa è un po' too much
That even if you want me, this whole situation is a little too much
E va così
And it goes like this
E va così
And it goes like this
Questo è incubo tipo silent hill
This is a nightmare like Silent Hill
Ma goddamn
But goddamn
Ti penso fuori orario alle tre
I think of you after hours, at three
Ed è un po' too much
And it's a little too much
Se ti penso ancora
If I still think of you
Ma sto dentro chiuso questo mondo fragile
But I'm locked inside this fragile world
E non va bene e non va bene
And it's not okay, and it's not okay
Ed ho bisogno di psicologi per queste lacrime
And I need psychologists for these tears
Ed è un po' too much
And it's a little too much
Insieme il tempo vola
Time flies together
Ma non respiro come dentro una voragine
But I can't breathe, like I'm in an abyss
E va bene va bene
And it's okay, it's okay
I tuoi occhi annegano come atlantide
Your eyes drown like Atlantis





Writer(s): Patrick Persiani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.