Spak - Tristi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Spak - Tristi




Tristi
Грусть
Sto pensando che annego su sti pezzi
Я думаю, что тону в этих треках,
E lo faccio per dimenticarti
И делаю это, чтобы забыть тебя.
Ma se mi drogo poi c'ho cuore a pezzi
Но если я буду принимать наркотики, то у меня будет разбитое сердце,
E non curo questi tagli
И я не буду лечить эти раны.
Qua mi scoppia la testa e forse troppo
Здесь у меня слишком сильно болит голова,
È stata colpa delle pillole e perché non dormo
Это из-за таблеток и потому, что я не сплю.
Ed é un altro sogno
И это еще один сон,
In cui sto male in questa triste estate
В котором мне плохо этим грустным летом.
E forse partiró ma tu non partirai
И, возможно, я уеду, но ты не уедешь,
Sei lontana da me
Ты далеко от меня,
Ma non lontana dai guai
Но не далеко от неприятностей.
Qua mi passan le ore
Здесь проходят часы,
Non sento più niente
Я больше ничего не чувствую.
Non so più chi sei
Я больше не знаю, кто ты,
Ma mi sembra che
Но мне кажется, что
Sono tristi estivi di merda
Это хреновое грустное лето,
Che se ti penso forte poi sto fuori di testa
Что если я сильно думаю о тебе, то схожу с ума.
E da mesi che mi sembri diversa
И вот уже несколько месяцев ты кажешься мне другой.
Cambi mille trucchi ma sei sempre la stessa
Ты меняешь тысячи образов, но остаешься всё той же.
Ed é un altra estate triste come in un film
И это еще одно грустное лето, как в фильме.
Mi sei sempre in testa vai via da qui
Ты всегда у меня в голове, уйди отсюда.
Se sto dentro di te ti piace o no?
Если я внутри тебя, тебе это нравится или нет?
So già che stanotte ti scriverò o forse no
Я знаю, что сегодня ночью напишу тебе, а может быть, и нет.
Stavo passando sotto casa ed ho trovato un altro
Я проходил мимо твоего дома и встретил другого.
Mamma che mi chiama triste baby hai il cuore infranto
Мама называет меня грустным малышом, у тебя разбито сердце.
Sei distratto e anche fatto
Ты рассеянна и тоже под кафом.
Torna a casa dai ti prego che un altro come te non so dove trovarlo
Возвращайся домой, умоляю, я не знаю, где найти другого такого, как ты.
Alle tue amiche non so più cosa dire
Я не знаю, что еще сказать твоим друзьям.
Vorrei stare bene ma nemmeno mentire
Я хотел бы чувствовать себя хорошо, но даже не могу солгать.
E sono ripassato sotto casa l'ho rifatto
И я снова прошел мимо твоего дома, я сделал это снова.
Anche stanotte ho fatto le quattro
Этой ночью я снова дожил до четырех.
Ma se sto sotto la droga
Но если я под наркотиками,
Sotto alle pare
Под стенами,
Sto sotto di tutto ma non di te Sotto anche i farmaci
Я подо всем, но не под тобой. Под лекарствами,
Alle estate più tristi
Под самыми грустными летами.
Ma alla fine ancora penso che
Но в конце концов, я все еще думаю, что
Sono tristi estivi di merda
Это хреновое грустное лето,
Che se ti penso forte poi sto fuori di testa
Что если я сильно думаю о тебе, то схожу с ума.
E da mesi che mi sembri diversa
И вот уже несколько месяцев ты кажешься мне другой.
Cambi mille trucchi ma sei sempre la stessa
Ты меняешь тысячи образов, но остаешься всё той же.
Ed é un altra estate triste come in un film
И это еще одно грустное лето, как в фильме.
Mi sei sempre in testa vai via da qui
Ты всегда у меня в голове, уйди отсюда.
Se sto dentro di te ti piace o no?
Если я внутри тебя, тебе это нравится или нет?
So già che stanotte ti scriverò o forse no
Я знаю, что сегодня ночью напишу тебе, а может быть, и нет.
Sono tristi estivi di merda
Это хреновое грустное лето,
Che se ti penso forte poi sto fuori di testa
Что если я сильно думаю о тебе, то схожу с ума.
E da mesi che mi sembri diversa
И вот уже несколько месяцев ты кажешься мне другой.
Cambi mille trucchi ma sei sempre la stessa
Ты меняешь тысячи образов, но остаешься всё той же.
Ed é un altra estate triste come in un film
И это еще одно грустное лето, как в фильме.
Mi sei sempre in testa vai via da qui
Ты всегда у меня в голове, уйди отсюда.
Se sto dentro di te ti piace o no? So già che stanotte ti scriverò
Если я внутри тебя, тебе это нравится или нет? Я знаю, что сегодня ночью напишу тебе.
Sono tristi estivi di merda
Это хреновое грустное лето,
Che se ti penso forte poi sto fuori di testa
Что если я сильно думаю о тебе, то схожу с ума.
E da mesi che mi sembri diversa
И вот уже несколько месяцев ты кажешься мне другой.
Cambi mille trucchi ma sei sempre la stessa
Ты меняешь тысячи образов, но остаешься всё той же.
Ed é un altra estate triste come in un film
И это еще одно грустное лето, как в фильме.
Mi sei sempre in testa vai via da qui
Ты всегда у меня в голове, уйди отсюда.
Se sto dentro di te ti piace o no?
Если я внутри тебя, тебе это нравится или нет?
So già che stanotte ti scriverò o forse no
Я знаю, что сегодня ночью напишу тебе, а может быть, и нет.





Writer(s): Patrick Persiani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.