Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peaceful (The Rak Rough Mix '03)
Спокойствие (The Rak Rough Mix '03)
She
never
believed,
I'd
do
anything
to
hurt
her
Она
никогда
не
верила,
что
я
причиню
ей
боль
She
never
believed,
that
I
could
do
anything
wrong
Она
никогда
не
верила,
что
я
могу
сделать
что-то
не
так
She
firmly
believed,
but
some
beliefs
can
be
fatal
Она
твердо
верила,
но
некоторые
убеждения
могут
быть
роковыми
And
now
she
is
sound
asleep
И
теперь
она
крепко
спит
In
other
times,
I
would
have
held
her
forever
В
другое
время
я
бы
держал
ее
вечно
In
other
times,
I
would
have
gone
by
the
book
В
другое
время
я
бы
действовал
по
правилам
But
rule
number
one,
never
go
crazy
together
Но
правило
номер
один,
никогда
не
сходи
с
ума
вместе
And
now
she
is
sound
asleep
И
теперь
она
крепко
спит
She's
so
peaceful
Она
такая
спокойная
So
peaceful
Такая
спокойная
So
peaceful
Такая
спокойная
Seconds
before
the
storm
За
секунды
до
бури
She's
a
goddess,
her
eyes
of
two
divine
standards
Она
богиня,
ее
глаза
– два
божественных
стандарта
She's
a
goddess,
her
lips
can
drive
me
nuts
Она
богиня,
ее
губы
сводят
меня
с
ума
She's
a
goddess,
her
fingers
give
hungry
dogs
manners
Она
богиня,
ее
пальцы
учат
манерам
голодных
собак
But
now
she
is
sound
asleep
Но
теперь
она
крепко
спит
She's
so
Peaceful
Она
такая
Спокойная
So
peaceful
Такая
спокойная
So
peaceful
Такая
спокойная
Seconds
before
the
storm
За
секунды
до
бури
I
wanna
crush
her
fingers
one
by
one
Я
хочу
раздавить
ее
пальцы
один
за
другим
I
wanna
bite
her
lips
until
they're
gone
Я
хочу
откусить
ее
губы,
пока
от
них
ничего
не
останется
I
wanna
smash
her
kneecaps
just
for
fun
Я
хочу
разбить
ее
коленные
чашечки
просто
ради
забавы
I
wanna
leave
her
eyes
out
by
the
sun
Я
хочу
вырвать
ее
глаза
и
бросить
на
солнце
I
wanna
crush
her
fingers
one
by
one
Я
хочу
раздавить
ее
пальцы
один
за
другим
I
wanna
bite
her
lips
until
they're
gone
Я
хочу
откусить
ее
губы,
пока
от
них
ничего
не
останется
I
wanna
smash
her
kneecaps
just
for
fun
Я
хочу
разбить
ее
коленные
чашечки
просто
ради
забавы
I
wanna
leave
her
eyes
out
by
the
sun
Я
хочу
вырвать
ее
глаза
и
бросить
на
солнце
What
has
she
done
to
me
Что
она
со
мной
сделала?
To
provoke
such
fantasies
Чтобы
спровоцировать
такие
фантазии?
Why
would
I
get
to
be
Почему
я
должен
быть
Oh
so
peaceful
Ох,
таким
спокойным
So
peaceful
Таким
спокойным
So
peaceful
Таким
спокойным
Now
she
is
so
peaceful
Теперь
она
такая
спокойная
So
peaceful
Такая
спокойная
She
is
so
peaceful
Она
такая
спокойная
Seconds
before
the
storm
За
секунды
до
бури
She
is
so
peaceful
Она
такая
спокойная
She
is
so
peaceful
Она
такая
спокойная
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fridtjof Nilsen, Jarle Norman Bernhoft, Vemund Stavnes, Fredrik Wallumrod
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.