Paroles et traduction Spandau Ballet - A Matter of Time
He
lays
alone
cries
on
his
own
Он
лежит
один
и
плачет
в
одиночестве.
For
horizons
that
he′ll
never
reach
За
горизонты,
которых
он
никогда
не
достигнет.
And
all
of
those
dreams
are
washed
on
the
beach
И
все
эти
мечты
смыты
на
берег.
She's
drowning
in
oceans
of
shackled
emotions
Она
тонет
в
океане
скованных
эмоций.
Going
round
and
around
in
her
head
В
ее
голове
все
вертится
и
вертится.
While
out
on
the
streets
people
forget
А
на
улицах
люди
забывают.
That
it′s
love
you
want
Что
ты
хочешь
любви
Love
you
want
Любовь,
которую
ты
хочешь.
Love
you
want
Любовь,
которую
ты
хочешь.
She
speaks
of
hoping,
he
speaks
of
fighting
Она
говорит
о
Надежде,
он
говорит
о
борьбе.
And
tells
her
that
they
will
come
through
И
говорит
ей,
что
они
пройдут.
'Cause
he
wants
to
feel
the
shock
of
the
new
Потому
что
он
хочет
испытать
шок
от
нового.
People
that
hurt
you
and
they
burn
you
Люди,
которые
причиняют
тебе
боль
и
сжигают
тебя.
With
acid
the
falls
that
falls
from
the
sky
С
кислотой
падает
то,
что
падает
с
неба.
And
out
of
the
silence
your
voice
says
why?
И
из
тишины
твой
голос
говорит:
"Почему?"
If
it's
love
you
want
Если
ты
хочешь
любви
...
Love
you
want
Любовь,
которую
ты
хочешь.
Love
you
want
Любовь,
которую
ты
хочешь.
It′s
a
matter
of
time,
a
matter
of
time
Это
вопрос
времени,
вопрос
времени.
But
you′re
asking
why,
oh,
life
makes
you
cry?
Но
ты
спрашиваешь,
почему
жизнь
заставляет
тебя
плакать?
Turn
moss
into
roses
and
blood
into
wine
Превратите
мох
в
розы,
а
кровь-в
вино.
It's
a
matter
of
time,
a
matter
of
time
Это
вопрос
времени,
вопрос
времени.
But
all
of
your
past
still
plays
on
your
mind
Но
все
твое
прошлое
все
еще
крутится
у
тебя
в
голове.
And
maybe
tomorrow
you′ll
live
by
design
И,
может
быть,
завтра
ты
будешь
жить
по
замыслу.
It's
a
matter
of
time
Это
вопрос
времени.
This
isn′t
giving
this
isn't
living
Это
не
отдача
это
не
жизнь
Ooh,
just
days
that
pull
you
apart
О,
просто
дни,
которые
разрывают
тебя
на
части.
And
tears
turn
to
rust
that
fall
on
still
hearts
И
слезы
превращаются
в
ржавчину,
падающую
на
неподвижные
сердца.
So
swallow
your
maybes
and
cradle
your
babies
Так
что
глотай
свои
"может
быть"
и
убаюкивай
своих
детей.
Tell
them
that
they
will
come
through
Скажи
им,
что
они
придут.
Their
gonna
feel
the
shock
of
the
new
Они
почувствуют
шок
от
нового
And
if
it′s
love
you
want
И
если
ты
хочешь
любви
...
Love
you
want
Любовь,
которую
ты
хочешь.
Love
you
want
Любовь,
которую
ты
хочешь.
It's
a
matter
of
time,
a
matter
of
time
Это
вопрос
времени,
вопрос
времени.
But
you're
asking
why,
oh,
life
makes
you
cry?
Но
ты
спрашиваешь,
почему
жизнь
заставляет
тебя
плакать?
Turn
moss
into
roses
and
blood
into
wine
Превратите
мох
в
розы,
а
кровь-в
вино.
It′s
a
matter
of
time,
a
matter
of
time
Это
вопрос
времени,
вопрос
времени.
But
all
of
your
past
still
plays
on
your
mind
Но
все
твое
прошлое
все
еще
крутится
у
тебя
в
голове.
And
maybe
tomorrow
you′ll
live
by
design
И,
может
быть,
завтра
ты
будешь
жить
по
замыслу.
It's
a
matter
of
time
Это
вопрос
времени.
A
matter
of
time,
a
matter
of
time
Вопрос
времени,
вопрос
времени.
A
matter
of
time,
a
matter
of
time
Вопрос
времени,
вопрос
времени.
A
matter
of
time,
a
matter
of
time
Вопрос
времени,
вопрос
времени.
A
matter
of
time,
a
matter
of
time
Вопрос
времени,
вопрос
времени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary J. Kemp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.