Paroles et traduction Spandau Ballet - Empty Spaces
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Empty Spaces
Пустые пространства
Once
there
were
times
love
Были
времена,
любовь
моя,
When
we
could
touch
the
air
between
Когда
мы
могли
коснуться
воздуха
между
нами
And
out
across
this
room
И
через
всю
эту
комнату
We'd
fill
the
space
with
all
our
skins
Мы
наполняли
пространство
теплом
наших
тел.
And
if
we
just
touch
hands
И
если
мы
просто
касались
рук,
Life
would
shine
with
electric
dreams
Жизнь
сияла
электрическими
мечтами.
No
matter
how
many
miles
Неважно,
сколько
миль
между
нами,
Nothing
hurt
long
distance
hearts
Ничто
не
ранило
наши
сердца
на
расстоянии.
And
there
was
always
something
И
всегда
было
что-то,
There
that
space
could
never
keep
apart
Что
пространство
не
могло
разлучить.
But
now
I
know
inside
Но
теперь
я
знаю
внутри,
That
something's
died
Что-то
умерло.
When
we're
apart
Когда
мы
врозь,
All
we
have
are
empty
spaces
У
нас
остаются
лишь
пустые
пространства.
It's
not
like
we're
building
walls
Дело
не
в
том,
что
мы
строим
стены,
Too
hard
to
climb
to
make
us
blind
Слишком
высокие,
чтобы
взобраться,
чтобы
ослепить
нас.
It's
just
so
much
numbing
space
Просто
так
много
онемевшего
пространства,
To
hollow
out
the
heart
and
mind
Чтобы
опустошить
сердце
и
разум.
And
I
can
hear
echoes
of
ghosts
of
love
И
я
слышу
эхо
призраков
любви,
We
left
behind
Которых
мы
оставили
позади.
I'll
always
love
April
Я
всегда
буду
любить
апрель,
We
fell
in
love
and
we
planted
seeds
Мы
влюбились
и
посадили
семена.
And
now
we
walk
through
fallen
trees
А
теперь
мы
бродим
среди
упавших
деревьев,
And
leaves
are
crushed
beneath
И
листья
хрустят
под
ногами.
And
I
will
always
live
in
autumn
И
я
всегда
буду
жить
в
осени.
Now
we're
agreed
Теперь
мы
согласны,
All
we
have
are
empty
spaces
У
нас
остаются
лишь
пустые
пространства.
I
thought
this
was
meant
to
be
Я
думал,
так
и
должно
быть,
Our
love
had
an
energy
Наша
любовь
обладала
энергией.
But
only
as
time
evolved
Но
только
со
временем,
And
all
of
our
strength
dissolved
Вся
наша
сила
растворилась.
And
we'll
never
feel
the
flame
that
burned
so
naked
И
мы
никогда
больше
не
почувствуем
пламени,
которое
горело
так
ярко,
I
walk
through
Kentish
Town
Я
гуляю
по
Кентиш-Тауну,
And
all
the
rain,
rain
pouring
down
И
весь
дождь,
дождь
льет
как
из
ведра.
So
many
people
here
Так
много
людей
здесь,
But
space
like
this
I've
never
found
Но
такого
пространства
я
никогда
не
встречал.
And
as
I
get
back
home
and
step
inside
И
когда
я
возвращаюсь
домой
и
вхожу
внутрь,
All
I
have
Все,
что
у
меня
есть,
All
I
have
are
empty
spaces
Все,
что
у
меня
есть,
— это
пустые
пространства.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Kemp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.