Spandau Ballet - How Many Lies? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Spandau Ballet - How Many Lies?




How Many Lies?
Сколько лжи?
Once there were times
Были времена,
Once there were reasons filled with rhymes
Были причины, полные рифм,
Everything shared, everything told
Всё делили, всё рассказывали,
You keep me so warm
Ты согревала меня,
Protect me from all those mighty storms
Защищала от всех этих сильных бурь,
And dreams seem so old
И мечты казались такими старыми.
So look at us now, just look at us now
Так взгляни на нас сейчас, просто взгляни на нас сейчас,
With our hands on our hearts
С руками на сердцах
And lines on our brow
И морщинами на лбу.
How many lies must we tell?
Сколько лжи мы должны сказать?
How many lies must we see?
Сколько лжи мы должны увидеть?
How many times must we say, it's for the best?
Сколько раз мы должны говорить, что это к лучшему?
And leave truth as the casualty?
И оставлять правду жертвой?
Do you read through the lines
Ты читаешь между строк
Or believe the TV and the Times?
Или веришь телевизору и газетам?
Where can we find more ways to see?
Где мы можем найти больше способов видеть?
You strain on the truth
Ты искажаешь правду
And make believe all when you cry wolf
И притворяешься, когда кричишь "волк",
And the lies you're giving me
И ложь, которую ты мне даришь.
So look at us now, just look at us now
Так взгляни на нас сейчас, просто взгляни на нас сейчас,
With our hands on our hearts
С руками на сердцах
And lines on our brow
И морщинами на лбу.
How many lies must we tell?
Сколько лжи мы должны сказать?
How many lies must we see?
Сколько лжи мы должны увидеть?
How many times must we say, it's for the best?
Сколько раз мы должны говорить, что это к лучшему?
And leave truth as the casualty?
И оставлять правду жертвой?
Oh, well the truth is hard
О, правда жестока,
So when they write the book
Поэтому, когда они пишут книгу,
Fiction's what you wanna be
Вы выберете вымысел.
Well, it's your freedom of choice
Что ж, это твой свободный выбор,
But you know that lies, are the cancer of democracy
Но ты знаешь, что ложь это рак демократии.
You've painted your face
Ты накрасила лицо,
And now you've tainted your words
И теперь ты осквернила свои слова,
And now you're ready and armed with love
И теперь ты готова и вооружена любовью.
Well if you're head is steady
Если твоя голова ясна
And your soul is ready
И твоя душа готова,
We're going up above
Мы вознесёмся.
So whatever you wanna be
Так что, кем бы ты ни хотела быть,
Just come on along with me
Просто пойдём со мной,
If there's truth in our hearts
Если в наших сердцах есть правда,
Maybe we can break free
Может быть, мы сможем освободиться.
How many lies must we tell?
Сколько лжи мы должны сказать?
How many lies must we see?
Сколько лжи мы должны увидеть?
How many times must we say, it's for the best?
Сколько раз мы должны говорить, что это к лучшему?
And leave truth as the casualty?
И оставлять правду жертвой?
How many lies must we tell?
Сколько лжи мы должны сказать?
How many lies must we see?
Сколько лжи мы должны увидеть?
How many times must we say, it's for the best?
Сколько раз мы должны говорить, что это к лучшему?
And leave truth as the casualty?
И оставлять правду жертвой?
How many times must we say, it's for the best?
Сколько раз мы должны говорить, что это к лучшему?
And leave nothing, yeah
И ничего не оставлять, да.





Writer(s): Gary J. Kemp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.