Paroles et traduction Spandau Ballet - Mandolin
Oh,
mandolin,
oh,
mandolin
О,
мандолина,
о,
мандолина
Waiting
in
the
dark
Жду
в
темноте.
All
centuries
passed
down
upon
Все
века
прошли.
Your
smooth
Venetian
skin
Твоя
гладкая
Венецианская
кожа.
Memories,
oh,
memories
Воспоминания,
о,
воспоминания
...
Lay
stains
upon
your
heart
Оставь
пятна
на
своем
сердце.
When
lovers
dance
into
the
trance
Когда
влюбленные
танцуют
в
трансе
You
weaved
by
candlelight
Ты
ткала
при
свечах.
Oh,
I
saw
a
sunrise
like
never
before
О,
я
видел
восход
солнца,
как
никогда
раньше.
As
mandolin
played
I
cried
for
more
Пока
играла
мандолина,
я
молила
о
большем.
Oh,
mandolin,
oh,
mandolin
О,
мандолина,
о,
мандолина
Waiting
in
the
dark
Жду
в
темноте.
Well,
centuries
passed
down
upon
Что
ж,
прошли
века.
Your
smooth
Venetian
skin
Твоя
гладкая
Венецианская
кожа.
Incessant
sound,
incessant
sound
Непрекращающийся
звук,
непрекращающийся
звук
That
stirs
the
young
and
pure
Это
будоражит
молодых
и
чистых.
Incestuous
I
kiss
my
hand
Инцест
я
целую
свою
руку
And
play
the
calling
drum
И
сыграй
на
призывном
барабане.
The
lover
cried
into
the
silk
Любовник
плакал
в
шелк.
Many
years
ago
Много
лет
назад.
Your
voice
laid
comfort
down
upon
Твой
голос
успокаивал
меня.
His
European
skin
Его
Европейская
кожа.
Oh,
I
saw
a
sunrise
like
never
before
О,
я
видел
восход
солнца,
как
никогда
раньше.
As
mandolin
played
I
cried
for
more
Пока
играла
мандолина,
я
молила
о
большем.
Oh,
I
saw
a
sunrise
like
never
before
О,
я
видел
восход
солнца,
как
никогда
раньше.
As
mandolin
played
I
cried
for
more
Пока
играла
мандолина,
я
молила
о
большем.
Oh,
I
saw
a
sunrise
like
never
before
О,
я
видел
восход
солнца,
как
никогда
раньше.
As
mandolin
played,
oh,
I
cried
for
more
Пока
играла
мандолина,
О,
я
молила
о
большем.
Mandolin,
oh,
mandolin
Мандолина,
о,
мандолина
Waiting
in
the
dark
Жду
в
темноте.
Oh,
centuries
passed
down
upon
О,
прошли
века
...
Your
smooth
Venetian
skin
Твоя
гладкая
Венецианская
кожа.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary James Kemp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.