Paroles et traduction Spandau Ballet - Only When You Leave - 12" Version;2010 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Only When You Leave - 12" Version;2010 Remastered Version
Только когда ты уходишь - 12" версия; ремастированная версия 2010 года
Layin′
in
the
after
glow
Лежу
в
послесвечении,
I
only
want
to
learn
what
you
know
Хочу
лишь
узнать,
что
знаешь
ты.
But
now
you're
leavin′
Но
ты
уходишь.
How
many
hearts
must
you
break?
Сколько
сердец
ты
должна
разбить?
Well
how
many
calls
must
I
make?
Сколько
звонков
мне
сделать
предстоит?
But
now
you're
leavin'
Но
ты
уходишь.
In
this
world
all
that
I
choose
has
come
unbearable
В
этом
мире
всё,
что
я
выбираю,
становится
невыносимым.
But
love
is
in
your
touch
Но
любовь
— в
твоём
прикосновении,
Ooh,
it′s
killing
me
so
much
О,
это
убивает
меня.
Oh
only
when
you
leave
Только
когда
ты
уходишь,
I′ll
need
to
love
you
Я
начинаю
любить
тебя.
And
when
the
action
has
all
gone
И
когда
всё
действие
закончится,
I'm
just
a
little
fool
enough
to
need
you
Я
буду
достаточно
глуп,
чтобы
нуждаться
в
тебе,
A
fool
enough
too
long
Достаточно
глуп
слишком
долго.
Only
when
you
leave,
you′ll
leave
in
danger
Только
когда
ты
уйдешь,
ты
уйдешь
в
опасности.
Ooh,
I'll
make
sure
that
you
pay
О,
я
позабочусь
о
том,
чтобы
ты
заплатила.
So
give
a
little
passion
to
a
stranger
Так
подари
немного
страсти
незнакомцу
And
take
this
soul
away
И
забери
эту
душу.
I
only
want
to
make
this
things
last
Я
только
хочу,
чтобы
это
длилось
вечно,
So
how
could
this
have
gone
so
fast
Так
как
же
всё
могло
пройти
так
быстро?
And
now
you′re
leavin'
И
теперь
ты
уходишь.
How
many
times
must
I
learn
Сколько
раз
мне
нужно
учиться,
It′s
only
when
you've
gone
that
I
burn
Что
только
когда
ты
ушла,
я
горю?
And
now
you're
leavin′
И
теперь
ты
уходишь.
In
the
end,
all
that
is
left
has
come
unbearable
В
конце
концов,
всё,
что
осталось,
становится
невыносимым.
It′s
hard
to
change
your
mind
Трудно
изменить
твоё
решение,
So
leave
it
all
behind
Так
что
оставь
всё
позади.
Oh
only
when
you
leave
Только
когда
ты
уходишь,
I'll
need
to
love
you
Я
начинаю
любить
тебя.
And
when
the
action
has
all
gone
И
когда
всё
действие
закончится,
I′m
just
a
little
fool
enough
to
need
you
Я
буду
достаточно
глуп,
чтобы
нуждаться
в
тебе,
A
fool
enough
too
long
Достаточно
глуп
слишком
долго.
Only
when
you
leave,
you'll
leave
in
danger
Только
когда
ты
уйдешь,
ты
уйдешь
в
опасности.
Ooh,
I′ll
make
sure
that
you
pay
О,
я
позабочусь
о
том,
чтобы
ты
заплатила.
So
give
a
little
passion
to
a
stranger
Так
подари
немного
страсти
незнакомцу
And
take
this
soul
away
И
забери
эту
душу.
Layin'
in
the
after
glow
Лежу
в
послесвечении,
I
only
want
to
learn
what
you
know
Хочу
лишь
узнать,
что
знаешь
ты.
Ooh,
but
now
you′re
leavin'
О,
но
ты
уходишь.
How
many
hearts
must
you
break
Сколько
сердец
ты
должна
разбить,
And
how
many
calls
must
I
make?
И
сколько
звонков
мне
сделать
предстоит?
But
now
you're
leavin′
Но
ты
уходишь.
In
this
world
all
that
I
choose
has
come
unbearable
В
этом
мире
всё,
что
я
выбираю,
становится
невыносимым.
But
love
is
in
your
touch
Но
любовь
— в
твоём
прикосновении,
Ooh,
it′s
killing
me
so
much
О,
это
убивает
меня.
Only
when
you
leave
Только
когда
ты
уходишь,
I'll
need
to
love
you
Я
начинаю
любить
тебя.
And
when
the
action
has
all
gone
И
когда
всё
действие
закончится,
I′m
just
a
little
fool
enough
to
need
you
Я
буду
достаточно
глуп,
чтобы
нуждаться
в
тебе,
A
fool
enough
too
long
Достаточно
глуп
слишком
долго.
Only
when
you
leave,
you'll
leave
in
danger
Только
когда
ты
уйдешь,
ты
уйдешь
в
опасности.
Ooh,
I′ll
make
sure
that
you
pay
О,
я
позабочусь
о
том,
чтобы
ты
заплатила.
So
give
a
little
passion
to
a
stranger
Так
подари
немного
страсти
незнакомцу
And
take
this
soul
away
И
забери
эту
душу.
Whoa,
no
no
no
no
О,
нет,
нет,
нет,
нет.
Only
when
you
leave,
you'll
leave
in
danger
Только
когда
ты
уйдешь,
ты
уйдешь
в
опасности.
Ooh,
I′ll
make
sure
that
you
pay
О,
я
позабочусь
о
том,
чтобы
ты
заплатила.
So
give
a
little
passion
to
a
stranger
Так
подари
немного
страсти
незнакомцу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Kemp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.