Spanky & Our Gang - Brother Can You Spare a Dime? (Live at the Gaslight Club, Florida/1970) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Spanky & Our Gang - Brother Can You Spare a Dime? (Live at the Gaslight Club, Florida/1970)




I'd like to sing a song that comes out of the depression
Я хотел бы спеть песню, которая выйдет из депрессии.
That's pretty depressing
Это довольно угнетающе
It's a song about a bum
Это песня о бродяге.
They used to tell me I was building a dream
Мне говорили, что я строю мечту.
And so I followed the mob
И я последовал за толпой.
When there was earth to plow or guns to bear
Когда можно было пахать землю или носить оружие.
I was always there, right on the job
Я всегда был рядом, прямо на работе.
They used to tell me I was building a dream
Мне говорили, что я строю мечту.
With peace and glory ahead
С миром и славой впереди
Why should I be standing in line
Почему я должен стоять в очереди?
Just waiting for bread?
Просто ждешь хлеба?
Once I built a railroad, made it run
Однажды я построил железную дорогу и запустил ее.
Made it race against time
Заставил его мчаться наперегонки со временем
Once I built a railroad, now it's done
Когда-то я построил железную дорогу, теперь все кончено.
Buddy, can you spare a dime?
Приятель, у тебя не найдется десятицентовика?
Once I built a tower to the sun
Однажды я построил башню к Солнцу.
Brick and rivet and lime
Кирпич, заклепки и известь.
Once I built that tower, now it's done
Когда-то я построил эту башню, теперь все кончено.
Buddy, can you spare a dime?
Приятель, у тебя не найдется десятицентовика?
Once in khaki suits, gee, we looked swell
Когда-то в костюмах цвета хаки мы выглядели шикарно.
Full of that Yankee Doodly Dum
Полон этого янки Дудли Дум
Half a million boots went slogging through hell
Полмиллиона сапог прошли сквозь ад.
I was the kid with the drum
Я был мальчишкой с барабаном.
Say, don't you remember? You called me 'Al'
Скажи, разве ты не помнишь, как ты называл меня "Эл"?
It was 'Al' all the time
Все время было "Эл".
Say don't you remember? I'm your pal
Скажи, разве ты не помнишь, что я твой приятель
Buddy, can you spare a dime?
Приятель, у тебя не найдется десятицентовика?
Once in khaki suits, gee, we looked swell
Когда-то в костюмах цвета хаки мы выглядели шикарно.
Full of that Yankee Doodly Dum
Полон этого янки Дудли Дум
Half a million boots went slogging through hell
Полмиллиона сапог прошли сквозь ад.
I was the kid with the drum
Я был мальчишкой с барабаном.
Say, don't you remember? You called me 'Al'
Скажи, разве ты не помнишь, как ты называл меня "Эл"?
It was 'Al' all the time
Все время было "Эл".
Say, don't you remember? I'm your pal
Скажи, разве ты не помнишь, что я твой приятель
Buddy, can you spare a dime?
Приятель, у тебя не найдется десятицентовика?





Writer(s): Harburg E Y, Gorney Jay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.