Paroles et traduction Spara - Ghetto
Ganzen
Tag
unterwegs
Out
all
day
long
Uns
tun
die
Füße
vom
Laufen
weh
Our
feet
hurt
from
all
the
walking
Keiner
spart
hier
die
E′s
No
one
saves
E′s
here
Denn
wir
verdien'
sie
um
auszugeb′n
‘Cause
we
earn
them
to
spend
them
Eine
Fahne
im
Wind
A
flag
in
the
wind
Ständig
wechseln
wir
die
Richtung
We
constantly
change
direction
Wir
sind
alle
zu
blind
We’re
all
too
blind
Oder
wollen
es
nicht
wissen
Or
don’t
want
to
know
Deshalb
mache
ich
es
so
That’s
why
I
do
it
this
way
Ich
will
weg
aus
diesen
Straßen
I
wanna
get
outta
these
streets
Weg
hier
wo
nix
andres
wartet
als
der
Tod
Away
from
here
where
nothing
awaits
but
death
Auch
wenn
alle
das
jetz
sagen
Even
if
everyone’s
sayin’
it
now
Doch
ich
mach
es
wirklich
nur
für
meine
Jungs
But
I’m
really
only
doin’
it
for
my
boys
Bobby
bekommt
5 Prozent
Bobby’s
gettin’
5 percent
Von
meinem
Albumgeld
denn
ich
hab
es
geschwor'n
Of
my
album
money
‘cause
I
swore
it
Si
fratell
ich
hab
es
geschwor'n
Si
fratell
I
swore
it
Si
fratell
der
Aventador
Si
fratell
the
Aventador
Is
nicht
mehr
mein
Ziel
ich
will
Königsegg
fahr′n
Ain’t
my
goal
no
more
I
wanna
drive
a
Koenigsegg
Sie
zittern
bei
Beef
doch
sind
böse
vor
Kamera
They
tremble
during
beef
but
are
mean
in
front
of
cameras
Hier
sind
zu
viele
Mösen
am
Start
Too
many
chicks
here
at
the
start
Si
ich
töte
die
Charts
Si
I’m
killin’
the
charts
Bleibe
eins
für
ein
Jahrzent
Stay
number
one
for
a
century
Über
eure
Steine
spring
ich
rüber
wie
ein
Athlet
I
jump
over
your
rocks
like
an
athlete
Laber
hier
nicht
rum
du
Lügner
wie
du
machst
Es
Don’t
talk
‘bout
how
you
doin’
it,
liar
Pass
ma
lieber
auf
dass
du
nicht
zu
sehr
abhebst
Better
watch
out
that
you
don’t
lift
off
too
much
Bleib
am
Boden
Stay
on
the
ground
Doch
will
weit
nach
oben
But
wanna
go
way
up
Keine
Zeit
zum
loben
No
time
for
praising
Lass
uns
weiterproben
Let’s
keep
rehearsing
Ich
will
drei
Millionen
I
wanna
have
three
million
Und
vereiste
Kronen
And
icy
crowns
An
mein
Handgelenk
haben
denn
Zeit
is
Kohle
On
my
wrist
‘cause
time
is
money
Bleib
am
Boden
Stay
on
the
ground
Doch
will
weit
nach
oben
But
wanna
go
way
up
Keine
Zeit
zum
loben
No
time
for
praising
Lass
uns
weiterproben
Let’s
keep
rehearsing
Ich
will
drei
Millionen
I
wanna
have
three
million
Und
vereiste
Kronen
And
icy
crowns
An
mein
Handgelenk
haben
denn
Zeit
is
Kohle
On
my
wrist
‘cause
time
is
money
Ganzen
Tag
unterwegs
Out
all
day
long
Uns
tun
die
Füße
vom
Laufen
weh
Our
feet
hurt
from
all
the
walking
Keiner
spart
hier
die
E′s
No
one
saves
E′s
here
Denn
wir
verdien'
sie
um
auszugeb′n
‘Cause
we
earn
them
to
spend
them
Eine
Fahne
im
Wind
A
flag
in
the
wind
Ständig
wechseln
wir
die
Richtung
We
constantly
change
direction
Wir
sind
alle
zu
blind
We’re
all
too
blind
Oder
wollen
es
nicht
wissen
Or
don’t
want
to
know
Ganzen
Tag
unterwegs
Out
all
day
long
Uns
tun
die
Füße
vom
Laufen
weh
Our
feet
hurt
from
all
the
walking
Keiner
spart
hier
die
E's
No
one
saves
E's
here
Denn
wir
verdien′
sie
um
auszugeb'n
‘Cause
we
earn
them
to
spend
them
Eine
Fahne
im
Wind
A
flag
in
the
wind
Ständig
wechseln
wir
die
Richtung
We
constantly
change
direction
Wir
sind
alle
zu
blind
We’re
all
too
blind
Oder
wollen
es
nicht
wissen
Or
don’t
want
to
know
Meine
Jungs
kommn
aus
dem
Untergrund
My
boys
come
from
the
underground
Mussten
tagtäglich
schuften
für
Hungerlohn
Had
to
slave
away
every
day
for
starvation
wages
Irgendwann
packt
auch
den
Ruhigsten
die
Ungeduld
At
some
point
even
the
calmest
person
gets
impatient
Wenn
du
bis
zum
Hals
steckst
in
dem
Schuldensumpf
When
you’re
up
to
your
neck
in
debt
Kann
aus
gutem
Grund
sagen
ich
war
gerade
Can
say
for
good
reason
I
just
was
Scheiß
auf
alte
Tage
Fuck
old
age
Wo
die
Waage
platzte
Where
the
scales
tipped
Ja
ich
machte
Bares
Yeah
I
made
cash
Aber
hatte
Stress
But
had
stress
Mit
Mama
denn
sie
lag
nachts
wach
im
Bett
With
Mama
‘cause
she
lay
awake
at
night
in
bed
Mama
tut
mir
leid
ich
hatte
keine
Hoffnung
mehr
I
feel
sorry
for
Mama
I
had
no
hope
left
Hab
gefeiert
jeden
Tag
dann
war
mein
Konto
leer
Partied
every
day
then
my
account
was
empty
Zu
viel
Stolz
gehabt
zu
sagen
ich
hab
keine
Soldi
mehr
Had
too
much
pride
to
say
I
got
no
soldi
left
Also
lernte
ich
getarnt
wie
man
vorbei
am
Zolldienst
fährt
So
I
learned
disguised
how
to
drive
past
customs
Ich
will
Gold
nicht
mehr
I
don’t
want
gold
no
more
Ich
will
Platin
I
want
platinum
Im
A7
fahren
mit
Barbies
Drive
in
an
A7
with
Barbies
Die
Tasch
ziehen
auf
Galaparties
Who
pull
bags
at
gala
parties
Will
endlich
alles
verdräng′n
was
damals
lief
Wanna
finally
repress
everything
that
went
down
Ich
hab
Brüder
die
für
mich
ein
lebenlang
absitzen
I
got
brothers
who’re
doin’
life
for
me
Das
nennt
man
Loyalität
That’s
what
you
call
loyalty
Was
ihr
als
Verraten
betrachtet
What
you
consider
betrayal
Das
kann
hier
in
meinem
Kiez
schon
ma
passier'n
That
can
happen
here
in
my
hood
Wir
sind
Jungs
ohne
Zukunft
We’re
boys
without
a
future
Was
soll
uns
noch
gut
tun
What’s
supposed
to
make
us
feel
good
Wir
haben
im
Koma
gelebt
We
lived
in
a
coma
Aber
nix
wird
mich
brechen
But
nothin’
will
break
me
Und
nix
wird
vergessen
was
ich
hier
in
Moabit
seh'
And
nothin’
will
be
forgotten
that
I
see
here
in
Moabit
Bleib
am
Boden
Stay
on
the
ground
Doch
will
weit
nach
oben
But
wanna
go
way
up
Keine
Zeit
zum
loben
No
time
for
praising
Lass
uns
weiterproben
Let’s
keep
rehearsing
Ich
will
drei
Millionen
I
wanna
have
three
million
Und
vereiste
Kronen
And
icy
crowns
An
mein
Handgelenk
haben
denn
Zeit
is
Kohle
On
my
wrist
‘cause
time
is
money
Bleib
am
Boden
Stay
on
the
ground
Doch
will
weit
nach
oben
But
wanna
go
way
up
Keine
Zeit
zum
loben
No
time
for
praising
Lass
uns
weiterproben
Let’s
keep
rehearsing
Ich
will
drei
Millionen
I
wanna
have
three
million
Und
vereiste
Kronen
And
icy
crowns
An
mein
Handgelenk
haben
denn
Zeit
is
Kohle
On
my
wrist
‘cause
time
is
money
Ganzen
Tag
unterwegs
Out
all
day
long
Uns
tun
die
Füße
vom
Laufen
weh
Our
feet
hurt
from
all
the
walking
Keiner
spart
hier
die
E′s
No
one
saves
E′s
here
Denn
wir
verdien′
sie
um
auszugeb'n
‘Cause
we
earn
them
to
spend
them
Eine
Fahne
im
Wind
A
flag
in
the
wind
Ständig
wechseln
wir
die
Richtung
We
constantly
change
direction
Wir
sind
alle
zu
blind
We’re
all
too
blind
Oder
wollen
es
nicht
wissen
Or
don’t
want
to
know
Ganzen
Tag
unterwegs
Out
all
day
long
Uns
tun
die
Füße
vom
Laufen
weh
Our
feet
hurt
from
all
the
walking
Keiner
spart
hier
die
E′s
No
one
saves
E′s
here
Denn
wir
verdien'
sie
um
auszugeb′n
‘Cause
we
earn
them
to
spend
them
Eine
Fahne
im
Wind
A
flag
in
the
wind
Ständig
wechseln
wir
die
Richtung
We
constantly
change
direction
Wir
sind
alle
zu
blind
We’re
all
too
blind
Oder
wollen
es
nicht
wissen
Or
don’t
want
to
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Il capo
date de sortie
05-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.