Spara - Intro - traduction des paroles en anglais

Intro - Sparatraduction en anglais




Intro
Intro
Ey
Yo
Ey
Yo
Ja
Yeah
Fratell
Brother
Mafia Italiana aka 421er
Italian Mafia aka 421er
Aka Arma geben allen Yarrak
Also known as giving all the Yarrak arms
Ticken nachts am Stadtrand
Ticking at night on the outskirts of the city
An Cochonis Riesentüten
At Cochonis, huge bags
Holen immer grünste Blüten raus hinter Colucci-Gürteln
Always getting the greenest flowers behind Colucci belts
Lauf wenn du uns siehst im Viertel (Renn, Fratell, Renn) Ey
Run if you see us in the neighborhood (Run, brother, run) Yo
Lauf wenn du uns siehst im Ghetto
Run if you see us in the ghetto
Habe immer Kokain in Petto
I always have cocaine in my chest
Deal in Spilothek groß
Dealing big in the arcade
An das Innenministerio und die Keckos
To the Interior Ministry and the cops
Sind so nett und geben mir noch paar Percentos
They are so nice and give me a few percentages
Das ist Brennpunkt, Kapseln 0,4 Gramm
This is a hotspot, capsules 0.4 grams
Batzen durch Weed Hash und Amphetamina
Batches through weed, hash and amphetamine
In Moabit seid ihr alles Immigranten
In Moabit, you are all immigrants
Hier sagen sogar Cops dass deine Jungs nie real waren (Nie real)
Even the cops here say your boys were never real (Never real)
Du siehst Triebtaten sind hier an der Tagesordnung
You see acts of violence are commonplace here
Und nicht alle Haare schwarz auf unsren Fahndungsfotos
And not all hair is black in our wanted photos
Häng mit Vatos Locos, Mafiosi aus Calabria/
Hanging out with Vatos Locos, Mafiosi from Calabria/
Türken, Kurden, Arabern und Frattels aus Nordafrika (Bavanna)
Turks, Kurds, Arabs and brothers from North Africa (Bavanna)
Wenn du mich nicht kennst Fratell nenn mich Pate
If you don't know me, brother, call me Godfather
Und wenn du mit mir redest stell mir keine Fragen
And if you talk to me, don't ask me any questions
Alles was ich will is ein Sponsoring von Versace
All I want is a sponsorship from Versace
Sono il Capo, was das heißt kannst du erraten
I'm the Boss, you can guess what that means
Wenn du mich nicht kennst Fratell nenn mich Pate (Pate)
If you don't know me, brother, call me Godfather (Godfather)
Und wenn du mit mir redest stell mir keine Fragen (Nein keine)
And if you talk to me, don't ask me any questions (No questions)
Alles was ich will is ein Sponsoring von Versace (von Versace)
All I want is a sponsorship from Versace (from Versace)
Sono il Capo, was das heißt kannst du erraten (Ja, ja)
I'm the Boss, you can guess what that means (Yeah, yeah)
Fratellino,si du kennst jetz meinen Namen
Little brother, now you know my name
Meine Tasche is voller Kapseln wie ein Rettungsraumfahrtschiff
My bag is full of capsules like a rescue spaceship
Ich mach Patte auf der Straße dank den Keckos auf Nase
I make a killing on the streets thanks to the cops on my nose
Doch wenn Caras mich heut busten werd ich penn′ auf nem Klappbett
But if the cops bust me today, I'll sleep on a cot
Wenn du G sein willst
If you want to be G
Handel auf der Street weise
Deal on the street wisely
Keiner wird dich respektier'n und achten wenn du Beef meidest
No one will respect or appreciate you if you avoid beef
Aber wenn du wie ein Pic
But if you're like a pic
Suchend nach Streit bist
Looking for a fight
Kanns sein dass dich irgendwann ne Kugel aus der Nine trifft
It's possible that a bullet from a nine will hit you someday
Du musst Leben fratell
You gotta live, brother
Aber andre Leben lassen
But let others live too
Dieser Spruch gilt nicht nur für die Hood sondern für jeden Abschnitt
This saying applies not only to the hood but to every section
Keiner hat gesagt du sollst dir keine Gegner machen
No one said you shouldn't make enemies
Weil das is fördernd fürs Geschäft wenn deine Knete knapp wird
Because that's beneficial for business when your money gets tight
Aber überleg dir gut wen du als Feind hast
But think carefully about who you make an enemy of
Weil manche juckt es nicht das Blut klebt an den Einnahm′n
Because some don't care that the blood sticks to the earnings
Und wenn jemand dich nach deinem Business fragt erzähl im nichts
And if someone asks you about your business, don't tell them anything
Weil du weist genau dass schweigen Gold ist und was reden ist
Because you know that silence is golden and talking is
Wenn du mich nicht kennst Fratell nenn mich Pate
If you don't know me, brother, call me Godfather
Und wenn du mit mir redest stell mir keine Fragen
And if you talk to me, don't ask me any questions
Alles was ich will is ein Sponsoring von Versace
All I want is a sponsorship from Versace
Sono il Capo, was das heißt kannst du erraten
I'm the Boss, you can guess what that means
Wenn du mich nicht kennst Fratell nenn mich Pate
If you don't know me, brother, call me Godfather
Und wenn du mit mir redest stell mir keine Fragen
And if you talk to me, don't ask me any questions
Alles was ich will is ein Sponsoring von Versace
All I want is a sponsorship from Versace
Sono il Capo, was das heißt kannst du erraten
I'm the Boss, you can guess what that means






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.