Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mafia
Italiana
aka
421er
Italian
Mafia
aka
421er
Aka
Arma
geben
allen
Yarrak
Also
known
as
giving
all
the
Yarrak
arms
Ticken
nachts
am
Stadtrand
Ticking
at
night
on
the
outskirts
of
the
city
An
Cochonis
Riesentüten
At
Cochonis,
huge
bags
Holen
immer
grünste
Blüten
raus
hinter
Colucci-Gürteln
Always
getting
the
greenest
flowers
behind
Colucci
belts
Lauf
wenn
du
uns
siehst
im
Viertel
(Renn,
Fratell,
Renn)
Ey
Run
if
you
see
us
in
the
neighborhood
(Run,
brother,
run)
Yo
Lauf
wenn
du
uns
siehst
im
Ghetto
Run
if
you
see
us
in
the
ghetto
Habe
immer
Kokain
in
Petto
I
always
have
cocaine
in
my
chest
Deal
in
Spilothek
groß
Dealing
big
in
the
arcade
An
das
Innenministerio
und
die
Keckos
To
the
Interior
Ministry
and
the
cops
Sind
so
nett
und
geben
mir
noch
paar
Percentos
They
are
so
nice
and
give
me
a
few
percentages
Das
ist
Brennpunkt,
Kapseln
0,4
Gramm
This
is
a
hotspot,
capsules
0.4
grams
Batzen
durch
Weed
Hash
und
Amphetamina
Batches
through
weed,
hash
and
amphetamine
In
Moabit
seid
ihr
alles
Immigranten
In
Moabit,
you
are
all
immigrants
Hier
sagen
sogar
Cops
dass
deine
Jungs
nie
real
waren
(Nie
real)
Even
the
cops
here
say
your
boys
were
never
real
(Never
real)
Du
siehst
Triebtaten
sind
hier
an
der
Tagesordnung
You
see
acts
of
violence
are
commonplace
here
Und
nicht
alle
Haare
schwarz
auf
unsren
Fahndungsfotos
And
not
all
hair
is
black
in
our
wanted
photos
Häng
mit
Vatos
Locos,
Mafiosi
aus
Calabria/
Hanging
out
with
Vatos
Locos,
Mafiosi
from
Calabria/
Türken,
Kurden,
Arabern
und
Frattels
aus
Nordafrika
(Bavanna)
Turks,
Kurds,
Arabs
and
brothers
from
North
Africa
(Bavanna)
Wenn
du
mich
nicht
kennst
Fratell
nenn
mich
Pate
If
you
don't
know
me,
brother,
call
me
Godfather
Und
wenn
du
mit
mir
redest
stell
mir
keine
Fragen
And
if
you
talk
to
me,
don't
ask
me
any
questions
Alles
was
ich
will
is
ein
Sponsoring
von
Versace
All
I
want
is
a
sponsorship
from
Versace
Sono
il
Capo,
was
das
heißt
kannst
du
erraten
I'm
the
Boss,
you
can
guess
what
that
means
Wenn
du
mich
nicht
kennst
Fratell
nenn
mich
Pate
(Pate)
If
you
don't
know
me,
brother,
call
me
Godfather
(Godfather)
Und
wenn
du
mit
mir
redest
stell
mir
keine
Fragen
(Nein
keine)
And
if
you
talk
to
me,
don't
ask
me
any
questions
(No
questions)
Alles
was
ich
will
is
ein
Sponsoring
von
Versace
(von
Versace)
All
I
want
is
a
sponsorship
from
Versace
(from
Versace)
Sono
il
Capo,
was
das
heißt
kannst
du
erraten
(Ja,
ja)
I'm
the
Boss,
you
can
guess
what
that
means
(Yeah,
yeah)
Fratellino,si
du
kennst
jetz
meinen
Namen
Little
brother,
now
you
know
my
name
Meine
Tasche
is
voller
Kapseln
wie
ein
Rettungsraumfahrtschiff
My
bag
is
full
of
capsules
like
a
rescue
spaceship
Ich
mach
Patte
auf
der
Straße
dank
den
Keckos
auf
Nase
I
make
a
killing
on
the
streets
thanks
to
the
cops
on
my
nose
Doch
wenn
Caras
mich
heut
busten
werd
ich
penn′
auf
nem
Klappbett
But
if
the
cops
bust
me
today,
I'll
sleep
on
a
cot
Wenn
du
G
sein
willst
If
you
want
to
be
G
Handel
auf
der
Street
weise
Deal
on
the
street
wisely
Keiner
wird
dich
respektier'n
und
achten
wenn
du
Beef
meidest
No
one
will
respect
or
appreciate
you
if
you
avoid
beef
Aber
wenn
du
wie
ein
Pic
But
if
you're
like
a
pic
Suchend
nach
Streit
bist
Looking
for
a
fight
Kanns
sein
dass
dich
irgendwann
ne
Kugel
aus
der
Nine
trifft
It's
possible
that
a
bullet
from
a
nine
will
hit
you
someday
Du
musst
Leben
fratell
You
gotta
live,
brother
Aber
andre
Leben
lassen
But
let
others
live
too
Dieser
Spruch
gilt
nicht
nur
für
die
Hood
sondern
für
jeden
Abschnitt
This
saying
applies
not
only
to
the
hood
but
to
every
section
Keiner
hat
gesagt
du
sollst
dir
keine
Gegner
machen
No
one
said
you
shouldn't
make
enemies
Weil
das
is
fördernd
fürs
Geschäft
wenn
deine
Knete
knapp
wird
Because
that's
beneficial
for
business
when
your
money
gets
tight
Aber
überleg
dir
gut
wen
du
als
Feind
hast
But
think
carefully
about
who
you
make
an
enemy
of
Weil
manche
juckt
es
nicht
das
Blut
klebt
an
den
Einnahm′n
Because
some
don't
care
that
the
blood
sticks
to
the
earnings
Und
wenn
jemand
dich
nach
deinem
Business
fragt
erzähl
im
nichts
And
if
someone
asks
you
about
your
business,
don't
tell
them
anything
Weil
du
weist
genau
dass
schweigen
Gold
ist
und
was
reden
ist
Because
you
know
that
silence
is
golden
and
talking
is
Wenn
du
mich
nicht
kennst
Fratell
nenn
mich
Pate
If
you
don't
know
me,
brother,
call
me
Godfather
Und
wenn
du
mit
mir
redest
stell
mir
keine
Fragen
And
if
you
talk
to
me,
don't
ask
me
any
questions
Alles
was
ich
will
is
ein
Sponsoring
von
Versace
All
I
want
is
a
sponsorship
from
Versace
Sono
il
Capo,
was
das
heißt
kannst
du
erraten
I'm
the
Boss,
you
can
guess
what
that
means
Wenn
du
mich
nicht
kennst
Fratell
nenn
mich
Pate
If
you
don't
know
me,
brother,
call
me
Godfather
Und
wenn
du
mit
mir
redest
stell
mir
keine
Fragen
And
if
you
talk
to
me,
don't
ask
me
any
questions
Alles
was
ich
will
is
ein
Sponsoring
von
Versace
All
I
want
is
a
sponsorship
from
Versace
Sono
il
Capo,
was
das
heißt
kannst
du
erraten
I'm
the
Boss,
you
can
guess
what
that
means
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Il capo
date de sortie
05-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.