Paroles et traduction Spara - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mafia
Italiana
aka
421er
Итальянская
Мафия,
также
известная
как
421
Aka
Arma
geben
allen
Yarrak
Также
известная
как
"Дать
оружие
всем
придуркам"
Ticken
nachts
am
Stadtrand
Торгуем
ночью
на
окраине
An
Cochonis
Riesentüten
Огромными
пакетами
с
кокаином
Holen
immer
grünste
Blüten
raus
hinter
Colucci-Gürteln
Достаем
самые
зеленые
шишки
из-за
ремней
Colucci
Lauf
wenn
du
uns
siehst
im
Viertel
(Renn,
Fratell,
Renn)
Ey
Беги,
если
увидишь
нас
в
квартале
(Беги,
брателло,
беги)
Эй
Lauf
wenn
du
uns
siehst
im
Ghetto
Беги,
если
увидишь
нас
в
гетто
Habe
immer
Kokain
in
Petto
У
меня
всегда
кокаин
припрятан
Deal
in
Spilothek
groß
Крупно
торгую
в
игровом
зале
An
das
Innenministerio
und
die
Keckos
Министерству
внутренних
дел
и
копам
Sind
so
nett
und
geben
mir
noch
paar
Percentos
Они
так
добры
и
дают
мне
еще
пару
процентов
Das
ist
Brennpunkt,
Kapseln
0,4
Gramm
Это
горячая
точка,
капсулы
по
0,4
грамма
Batzen
durch
Weed
Hash
und
Amphetamina
Зарабатываю
на
травке,
гашише
и
амфетамине
In
Moabit
seid
ihr
alles
Immigranten
В
Моабите
вы
все
иммигранты
Hier
sagen
sogar
Cops
dass
deine
Jungs
nie
real
waren
(Nie
real)
Здесь
даже
копы
говорят,
что
твои
парни
никогда
не
были
реальными
(Никогда
не
были)
Du
siehst
Triebtaten
sind
hier
an
der
Tagesordnung
Ты
видишь,
жестокие
преступления
здесь
в
порядке
вещей
Und
nicht
alle
Haare
schwarz
auf
unsren
Fahndungsfotos
И
не
все
волосы
черные
на
наших
фотороботах
Häng
mit
Vatos
Locos,
Mafiosi
aus
Calabria/
Тусуюсь
с
Vatos
Locos,
мафиози
из
Калабрии/
Türken,
Kurden,
Arabern
und
Frattels
aus
Nordafrika
(Bavanna)
Турками,
курдами,
арабами
и
брателло
из
Северной
Африки
(Bavanna)
Wenn
du
mich
nicht
kennst
Fratell
nenn
mich
Pate
Если
ты
меня
не
знаешь,
красотка,
зови
меня
Крестным
Und
wenn
du
mit
mir
redest
stell
mir
keine
Fragen
И
если
ты
говоришь
со
мной,
не
задавай
мне
вопросов
Alles
was
ich
will
is
ein
Sponsoring
von
Versace
Все,
что
я
хочу,
это
спонсорство
от
Versace
Sono
il
Capo,
was
das
heißt
kannst
du
erraten
Sono
il
Capo,
что
это
значит,
ты
можешь
догадаться
Wenn
du
mich
nicht
kennst
Fratell
nenn
mich
Pate
(Pate)
Если
ты
меня
не
знаешь,
красотка,
зови
меня
Крестным
(Крестный)
Und
wenn
du
mit
mir
redest
stell
mir
keine
Fragen
(Nein
keine)
И
если
ты
говоришь
со
мной,
не
задавай
мне
вопросов
(Нет,
никаких)
Alles
was
ich
will
is
ein
Sponsoring
von
Versace
(von
Versace)
Все,
что
я
хочу,
это
спонсорство
от
Versace
(от
Versace)
Sono
il
Capo,
was
das
heißt
kannst
du
erraten
(Ja,
ja)
Sono
il
Capo,
что
это
значит,
ты
можешь
догадаться
(Да,
да)
Fratellino,si
du
kennst
jetz
meinen
Namen
Брателло,
да,
теперь
ты
знаешь
мое
имя
Meine
Tasche
is
voller
Kapseln
wie
ein
Rettungsraumfahrtschiff
Моя
сумка
полна
капсул,
как
спасательная
капсула
космического
корабля
Ich
mach
Patte
auf
der
Straße
dank
den
Keckos
auf
Nase
Я
зарабатываю
на
улице
благодаря
копам
на
носу
Doch
wenn
Caras
mich
heut
busten
werd
ich
penn′
auf
nem
Klappbett
Но
если
копы
сегодня
меня
повяжут,
я
буду
спать
на
раскладушке
Wenn
du
G
sein
willst
Если
ты
хочешь
быть
гангстером
Handel
auf
der
Street
weise
Торгуй
на
улице
с
умом
Keiner
wird
dich
respektier'n
und
achten
wenn
du
Beef
meidest
Никто
не
будет
тебя
уважать
и
ценить,
если
ты
избегаешь
разборок
Aber
wenn
du
wie
ein
Pic
Но
если
ты
как
псих
Suchend
nach
Streit
bist
Ищешь
драки
Kanns
sein
dass
dich
irgendwann
ne
Kugel
aus
der
Nine
trifft
Может
случиться
так,
что
тебя
когда-нибудь
достанет
пуля
из
девятки
Du
musst
Leben
fratell
Ты
должен
жить,
брателло
Aber
andre
Leben
lassen
Но
позволять
жить
другим
Dieser
Spruch
gilt
nicht
nur
für
die
Hood
sondern
für
jeden
Abschnitt
Эта
поговорка
относится
не
только
к
району,
но
и
к
любому
этапу
жизни
Keiner
hat
gesagt
du
sollst
dir
keine
Gegner
machen
Никто
не
говорил,
что
ты
не
должен
заводить
врагов
Weil
das
is
fördernd
fürs
Geschäft
wenn
deine
Knete
knapp
wird
Потому
что
это
способствует
бизнесу,
когда
у
тебя
мало
денег
Aber
überleg
dir
gut
wen
du
als
Feind
hast
Но
хорошенько
подумай,
кого
ты
считаешь
врагом
Weil
manche
juckt
es
nicht
das
Blut
klebt
an
den
Einnahm′n
Потому
что
некоторым
плевать,
что
кровь
липнет
к
доходам
Und
wenn
jemand
dich
nach
deinem
Business
fragt
erzähl
im
nichts
И
если
кто-то
спросит
тебя
о
твоем
бизнесе,
ничего
ему
не
рассказывай
Weil
du
weist
genau
dass
schweigen
Gold
ist
und
was
reden
ist
Потому
что
ты
точно
знаешь,
что
молчание
- золото,
а
вот
что
такое
болтовня
Wenn
du
mich
nicht
kennst
Fratell
nenn
mich
Pate
Если
ты
меня
не
знаешь,
красотка,
зови
меня
Крестным
Und
wenn
du
mit
mir
redest
stell
mir
keine
Fragen
И
если
ты
говоришь
со
мной,
не
задавай
мне
вопросов
Alles
was
ich
will
is
ein
Sponsoring
von
Versace
Все,
что
я
хочу,
это
спонсорство
от
Versace
Sono
il
Capo,
was
das
heißt
kannst
du
erraten
Sono
il
Capo,
что
это
значит,
ты
можешь
догадаться
Wenn
du
mich
nicht
kennst
Fratell
nenn
mich
Pate
Если
ты
меня
не
знаешь,
красотка,
зови
меня
Крестным
Und
wenn
du
mit
mir
redest
stell
mir
keine
Fragen
И
если
ты
говоришь
со
мной,
не
задавай
мне
вопросов
Alles
was
ich
will
is
ein
Sponsoring
von
Versace
Все,
что
я
хочу,
это
спонсорство
от
Versace
Sono
il
Capo,
was
das
heißt
kannst
du
erraten
Sono
il
Capo,
что
это
значит,
ты
можешь
догадаться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Il capo
date de sortie
05-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.