Spark! - Brinner Som Vackrast - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Spark! - Brinner Som Vackrast




Brinner Som Vackrast
Самый красивый огонь
Du letar efter mening, det du fick var religion
Ты искала смысл, а получила религию
Du sökte efter sanning, det du fick var deras version
Ты искала правду, а получила их версию
Nu står vi här i våran skyttegrav, vår bunker, vårat hem
Теперь мы здесь, в нашей траншее, нашем бункере, нашем доме
Med en patron per man, och neverna spänn
С одним патроном на брата, и нервы на пределе
Du längtade efter frihet, det du fick var diktatur
Ты жаждала свободы, а получила диктатуру
Du längtade efter livet, som skulle finnas bakom deras mur
Ты жаждала жизни, которая должна была быть за их стеной
Nu står vi hör i våran skyttegrav, och väntar signal
Теперь мы здесь, в нашей траншее, ждем сигнала
Med en patron per man, vet man, det finns ingenting att förlora
С одним патроном на брата, тогда знаешь, терять уже нечего
I slutet brinner vi som vackrast, det finns inget mer att förlora
В конце мы горим самым красивым огнем, терять уже нечего
I slutet brinner vi som vackrast, det finns inget mer att förlora
В конце мы горим самым красивым огнем, терять уже нечего
Jag känner hur marken skakar, när luften blir full av stål
Я чувствую, как дрожит земля, когда воздух наполняется сталью
Kamrater som tvekar, det är gränsen för vad vi tål
Товарищи, которые колеблются, это на грани того, что мы можем вынести
Men faller ett stilla lugn, och det blir dags att kliva upp och ut
Но затем наступает тишина, и приходит время подняться и выйти
Med nerver spänn, och en patron per man
С нервами на пределе, и с одним патроном на брата
Vi har ingenting att förlora, i slutet brinner vi som vackrast
Нам нечего терять, в конце мы горим самым красивым огнем
Vi har ingentin att förlora, i slutet brinner vi som vackrast
Нам нечего терять, в конце мы горим самым красивым огнем
För vi har ingenting, vi har ingenting att förlora
Ведь нам нечего, нам нечего терять
Brinner vi som, brinner vi som vackrast
Горим мы как, горим мы как самый красивый огонь
slutet brinner vi som vackrast
В конце мы горим самым красивым огнем
Finns inget mer att förlora
Терять уже нечего





Writer(s): Mattias Pierre Ziessow, Christer Paul Hakan Hermodsson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.