Toeing
a
trench
Ich
gehe
auf
einem
schmalen
Pfad
In
the
mulch
between
your
patch
and
mine
Zwischen
deinem
Beet
und
meinem
I
stubbed
myself
on
a
treacherous
thistle
and
I
cried
Ich
habe
mich
an
einer
tückischen
Distel
gestoßen
und
geweint
Out
Heraus
If
it
were
merely
a
matter
of
Wenn
es
nur
um
A
stray
thorny
bristle
Eine
einzelne
stachelige
Borste
ginge
A
barrier
screen
could
be
laid
Könnte
man
eine
Barriere
errichten
And
I
wouldn't
miss
you
Und
ich
würde
dich
nicht
vermissen
We
could
go
the
distance
Wir
könnten
die
Distanz
überwinden
Were
there
more
disease
resistance
on
your
part
Wenn
du
mehr
Widerstandsfähigkeit
gegen
Krankheiten
hättest
Nothing
lasts
forever
when
you
never
let
it
start
Nichts
hält
ewig,
wenn
man
es
nie
beginnen
lässt
Every
day
I
pass
this
way
Jeden
Tag
gehe
ich
diesen
Weg
entlang
I
expect
to
find
you
waiting
for
me
Ich
erwarte,
dich
wartend
vorzufinden
Beneath
the
branches
of
the
buckeye
tree
Unter
den
Ästen
des
Ohio-Buches
Waving
a
palmetto
frond
Eine
Palmetto-Blattwedel
schwingend
Siphoning
orange
juice
with
a
barber
pole-ish
wand
Orangensaft
mit
einem
barberpole-artigen
Stab
einsaugend
Red
horsechestnut?
Rote
Rosskastanie?
Clever
disguise
Clevere
Verkleidung
I,
of
course,
guessed,
but
said
you'd
never
naturalize
Ich
habe
es
natürlich
erraten,
aber
gesagt,
du
würdest
dich
nie
einbürgern
Species
zag
as
seasons
zig
Arten
zickzacken,
während
die
Jahreszeiten
sich
winden
Tough
to
keep
plants
in
one
place
Es
ist
schwer,
Pflanzen
an
einem
Ort
zu
halten
Any
chance
they
get,
they
diaspore
Jede
Chance,
die
sie
bekommen,
verbreiten
sie
ihre
Samen
Or
else
transmutate
Oder
verwandeln
sich
Traipsing
looping
garden
paths
Auf
schlangenartigen
Gartenwegen
herumstreifend
Chasing
floodplain
Tupelo
Dem
Flutwald-Tulpenbaum
nachjagend
Tracing
roots
to
Ponderosa
Den
Wurzeln
bis
zur
Ponderosa-Kiefer
folgend
Tangling
with
a
Strangler
fig
Sich
mit
einer
Würgerfeige
verheddernd
Now
in
an
old
growth
Bald-cypress
stand
Nun
in
einem
alten
Bald-Zypressenwald
Knees
locked
in
the
strand
swamp
Knie
im
Sumpf
verankert
Black-
and
yellow-crowned
Night
Herons
Schwarz-
und
Gelbkronen-Nachtreiher
Abound
in
colonies
In
Kolonien
reichlich
vorhanden
Conferring
on
me
Sich
über
mich
beraten
Collective
memory
Kollektives
Gedächtnis
My
eyelids
flutter
Meine
Augenlider
flattern
Orbits
fill
with
water
Die
Augenhöhlen
füllen
sich
mit
Wasser
Hemlock
in
my
hammock
Eibe
in
meiner
Hängematte
Limbs
thrash,
I
spit
and
sputter
Gliedmaßen
zucken,
ich
spucke
und
stottere
Alligator
drags
me
under
Ein
Alligator
zieht
mich
unter
Into
the
solution
hole
In
das
Lösungslloch
To
protect
me
from
Um
mich
zu
schützen
vor
Elements
of
fantasy
Elementen
der
Fantasie
That
thrive
in
shady
reality
Die
in
schattiger
Realität
gedeihen
To
offer
respite
from
Um
mir
Erholung
zu
bieten
von
The
demands
of
gardening
Den
Anforderungen
der
Gartenarbeit
To
show
me
Um
dir
zu
zeigen
Trees
are
just
the
fruit
Bäume
sind
nur
die
Frucht
Of
an
even
bigger
tree
Eines
noch
größeren
Baumes
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.