Sparks - Tryouts for the Human Race - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sparks - Tryouts for the Human Race - Remastered




Tryouts for the Human Race - Remastered
Отбор для Человеческой Расы - Ремастеринг
We′re just a gleam in lover's eyes, steam on sweaty bodies in the night
Мы всего лишь блеск в глазах влюбленных, пар на потных телах в ночи,
One of us might make it through, the rest will disappear like dew
Один из нас может пройти, остальные исчезнут, как роса.
Pressure building, gettin′ hot, give it, give it, give it all you got
Давление нарастает, становится жарко, давай, давай, выложись на полную.
When that love explosion comes, my, oh my, we want to be someone
Когда произойдет этот взрыв любви, о, Боже, мы хотим стать кем-то.
Tryouts for the human race, from Burlington to Bonn
Отбор для человеческой расы, от Берлингтона до Бонна.
Ah, we are a quarter billion strong
Ах, нас четверть миллиарда.
Tryouts for the human race, from twilight time 'til dawn
Отбор для человеческой расы, от сумерек до рассвета.
We just want to be someone
Мы просто хотим стать кем-то.
We're the future and the past, we′re the only way you′re gonna last
Мы будущее и прошлое, мы единственный способ, которым ты продолжишься.
We're just pawns in a funny game, tiny actors in the oldest play
Мы всего лишь пешки в забавной игре, крошечные актеры в старейшей пьесе.
It′s an angry sea we face, just to get the chance to join the race
Нам приходится сталкиваться с бушующим морем, просто чтобы получить шанс присоединиться к гонке.
Gotta make it, gotta try, gotta get the chance to live and die
Должны сделать это, должны попытаться, должны получить шанс жить и умереть.
We must, we must, we must leave from here
Мы должны, мы должны, мы должны уйти отсюда.
We must, we must, we must, we must leave from here
Мы должны, мы должны, мы должны, мы должны уйти отсюда.
Gotta make our play, gotta get away
Должны сделать свой ход, должны уйти.
Gotta make our play, gotta get away
Должны сделать свой ход, должны уйти.
Gotta make our play, gotta get away
Должны сделать свой ход, должны уйти.
Gotta make our play
Должны сделать свой ход.
Let us out of here, let us out of here, let us out of here
Выпусти нас отсюда, выпусти нас отсюда, выпусти нас отсюда.
We just want to feel the sun and be your little daughter or your son
Мы просто хотим чувствовать солнце и быть твоей маленькой дочкой или твоим сыном.
We're just words that lovers use, words that light that automatic fuse
Мы всего лишь слова, которые используют влюбленные, слова, которые зажигают этот автоматический запал.
When that love explosion comes, my, oh my, we want to be someone
Когда произойдет этот взрыв любви, о, Боже, мы хотим стать кем-то.





Writer(s): Giorgio Moroder, Ronald D Mael, Russell Craig Mael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.