Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lighten Up, Morrissey
Морисси, расслабься
She
won't
go
out
with
me,
no
Она
не
пойдет
со
мной
на
свидание,
нет
She
won't
go
out
with
me
because
my
intellect's
paper-thin
Она
не
пойдет
со
мной
на
свидание,
потому
что
мой
интеллект,
как
бумажный
лист,
тонок
She
won't
go
out
with
me,
no
Она
не
пойдет
со
мной
на
свидание,
нет
She
won't
go
out
with
me
since
my
intellect's
not
like
him
Она
не
пойдет
со
мной
на
свидание,
ведь
мой
интеллект
не
такой,
как
у
него
So
lighten
up,
Morrissey
Так
что,
Морисси,
расслабься
She
won't
hang
out
with
me,
no
Она
не
хочет
проводить
со
мной
время,
нет
She
won't
hang
out
with
me
til
my
biting
wit
bites
like
his
Она
не
хочет
проводить
со
мной
время,
пока
моя
язвительность
не
станет
такой
же
острой,
как
у
него
She
won't
hang
out
with
me,
no
Она
не
хочет
проводить
со
мной
время,
нет
She
won't
hang
out
with
til
my
quick
retort's
quick
as
his
Она
не
хочет
проводить
со
мной
время,
пока
мои
остроумные
ответы
не
станут
такими
же
быстрыми,
как
у
него
So
lighten
up,
Morrisey
Так
что,
Морисси,
расслабься
Lighten
up,
lighten
up
Расслабься,
расслабься
Lighten
up,
lighten
up
Расслабься,
расслабься
Lighten
up,
Morrisey
Морисси,
расслабься
Lighten
up,
lighten
up
Расслабься,
расслабься
Lighten
up,
Morrisey
Морисси,
расслабься
She
won't
have
sex
with
me,
no
Она
не
будет
заниматься
со
мной
сексом,
нет
She
won't
have
sex
'less
it's
done
with
a
pseudonym
Она
не
будет
заниматься
сексом,
если
только
это
не
будет
сделано
под
псевдонимом
She
won't
do
sport
with
me,
no
Она
не
будет
заниматься
со
мной
спортом,
нет
She
won't
do
sport,
says
it's
way
way
too
masculine
Она
не
будет
заниматься
спортом,
говорит,
что
это
слишком
по-мужски
Look
at
him
Посмотри
на
него
So
lighten
up,
Morrisey
Так
что,
Морисси,
расслабься
Lighten
up,
lighten
up
Расслабься,
расслабься
Lighten
up,
lighten
up
Расслабься,
расслабься
Lighten
up,
Morrisey
Морисси,
расслабься
Lighten
up,
lighten
up
Расслабься,
расслабься
Lighten
up,
Morrisey
Морисси,
расслабься
I
got
comparisons
comin'
out
my
ears
У
меня
из
ушей
лезут
сравнения
And
she
never
can
hit
the
pause
И
она
никак
не
может
остановиться
If
only
Morrisey
weren't
so
Morrisey,
yes
Если
бы
только
Морисси
не
был
таким
Морисси,
да
She
might
overlook
all
my
flaws
Она
могла
бы
простить
все
мои
недостатки
So
lighten
up,
Morrisey
Так
что,
Морисси,
расслабься
Lighten
up,
lighten
up
Расслабься,
расслабься
So
lighten
up,
Morrisey
Так
что,
Морисси,
расслабься
Lighten
up,
lighten
up
Расслабься,
расслабься
Lighten
up,
lighten
up
Расслабься,
расслабься
Lighten
up,
Morrisey
Морисси,
расслабься
Lighten
up,
lighten
up
Расслабься,
расслабься
She
won't
dine
out
with
me,
no
Она
не
пойдет
со
мной
ужинать,
нет
She
won't
dine
out
since
my
t-bone
steak
isn't
raw
Она
не
пойдет
со
мной
ужинать,
потому
что
мой
стейк
не
сырой
She
won't
dine
out
with
me,
no
Она
не
пойдет
со
мной
ужинать,
нет
She
won't
dine
out
with
a
murderer
Она
не
пойдет
ужинать
с
убийцей
Pass
the
salt
Передай
соль
Lighten
up,
lighten
up
Расслабься,
расслабься
Lighten
up,
lighten
up
Расслабься,
расслабься
Lighten
up,
Morrisey
(lighten
up)
Морисси,
расслабься
(расслабься)
Lighten
up,
lighten
up
(lighten
up)
Расслабься,
расслабься
(расслабься)
Lighten
up,
Morrisey
(lighten
up)
Морисси,
расслабься
(расслабься)
Lighten
up,
lighten
up
(lighten
up)
Расслабься,
расслабься
(расслабься)
Lighten
up,
Morrisey
(lighten
up)
Морисси,
расслабься
(расслабься)
Lighten
up,
lighten
up
(lighten
up)
Расслабься,
расслабься
(расслабься)
Lighten
up,
lighten
up
Расслабься,
расслабься
Lighten
up,
Morrisey
Морисси,
расслабься
Lighten
up,
lighten
up
Расслабься,
расслабься
Lighten
up,
Morrisey
Морисси,
расслабься
Lighten
up,
Morrisey
Морисси,
расслабься
Lighten
up,
Morrisey
Морисси,
расслабься
Lighten
up,
Morrisey
Морисси,
расслабься
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.